今天我写作的原因主要是有些人的行为令我厌恶甚至痛恨。
到了开饭时间,打饭的人会排起长队,打了饭就在餐桌上吃。
这些当然很正常,但是别看这正常,接下来的事指不定会令你也痛恨。
我们都知道世界人口急剧增长,粮食逐渐满足不了需求,但学生们常常浪费粮食,就比如,买了一两个馒头,吃上一口就扔,吃饭呢,是吃一点就倒掉,有的`人甚至打的饭不合口味就全倒掉。
人人都知道“锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”,但大多数人都做不到珍惜粮食,虽然能全吃光,但也不应打一份剩半份甚至还是一份呢!
再看倒剩菜剩饭的桶里,总是许多粮食,这些全部是辛苦啊!
先不管别人,单说我,我从来都没浪费过多的粮食,就算打的饭多不好吃,我都要吃撑为止,再去倒,大部分不超过十粒米。
希望大家不要再浪费粮食!
说完粮食,再说说水的问题。大多数人因为饭缸上油腻太多,总是把水开很大,冲几回才洗。
我以前常这样,但现在我不经常那样了。我都是先放些洗洁精进去,再倒上水搅拌,油一下子就洗掉了,根本用不了多少水,我觉得我这样做,虽然我安心了,但可能于事无补。水是人类的必需品,人可以七天不吃饭,但三天不喝水就熬不下去了,水是多么重要。粮食没了可以再长,可我从来不知道什么东西是可以产水的,我们的地球虽是三分陆七分海,但海水我们不能喝,现在,有很大地区极度缺水,地球荒漠化也不断扩大,我们还能再浪费水吗?
希望大家不要浪费水!
你丢掉的,不仅仅是一粒米,一滴水,更是整个地球的生命,未来。
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
19、(4分)①一些人仅仅为找好工作或者通过读博推迟就业而读博。(1分)②一些人为职称晋升或者为了获得进入高校或科研单位而读博,读博已经成为“敲门砖”。(2分)③人们都是为了某种功利目的去读博,而不是真真的为了知识和学术去读博。(1分)(意思对即可给分。)
20、(5分)①功利化目的使博士生教育俨然成了“职业教育”,当下博士生数量急剧膨胀。(1分)
②博士论文抄袭现象等学术不端行为,加剧了人们对博士质量的担忧。(2分)
③我国博士生导师数量远远不能满足日益增长的博士生数量的要求,博士生导师所带学生过多。(2分)
21、(6分)这是一个开放性的探究题,答案可以从两个方面去组织。
①赞同。一、博士教育回归精英教育的核心是提高博士质量,也是进一步拓宽博士就业渠道和机会的需要。二、博士教育精英化可以有效地解决目前的关键问题,如读博的功利性色彩可以得到控制,挤掉博士培养中的泡沫和水分,有效地制止学术不端行为的发生等。
②不赞同。一、我国国情和美国不一样,我们的人口基数大,博士生的比例相同的话,我们在人数上自然要超过美国,不是所有的事情都向美国看齐,以他为标杆。二是我们国家急切需要大量的博士人才,时不我待,只要注意质量监控,宽进严出,保证质量的同时也可以讲求数量。(言之成理即可酌情给分。)
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.