dear colleagues:
ms. xxx requested a letter of reference from me to support her application for graduate studies at your university. as her research adviser when she was a graduate student in my school of science beijing university of chemical technology, i am pleased to comply with her request.
( ui have known ms. zhang since XX, when she was admitted as a master of science candidate into the school. as her research adviser, i directed her research and found her a promising youth radiating with intelligence and creativity. during her first year, she got a very good record in major courses and earnd good scores major and general gpa 3.3. she particularly enjoyed challenging areas of studies such as quantum chemistry and theory of electrochemistry.
during the following two years, ms. zhang worked on a computational theory study of inorganic functional materials project for his degree thesis “theoretical study of electronic structures of several representative metal element in the hydrotalcite slabs”. to make the theory model meet the actual materials, she faced down many practical problems, such as building reasonable module of inorganic materials, and calculation techniques. working hard and independently, she cracked the problems one by one, and came up with a thesis that was characterized by academic excellence. during her m.s. period, she had three papers published in international journals.
judging by her outstanding performance while she studied with me, i am convinced that ms. zhang has acquired the knowledge and intellectual sophistication on the basis of which she can undertake world-class training. i therefore lend her my enthusiastic support and would appreciate your favorable consideration of her application.
来瑞典之前,听朋友说瑞典人傲里傲气,不容易接近,来到这里以后才明白这是瑞典人文化传统的反映,即沉默是金。
我每天上下班都需要坐小火车,却几乎没有碰到瑞典同事主动与我交谈。他们最多不过是点点头,问候一下罢了,然后就专心致志地看报纸了。我想他们之所以能保持沉默是金,就是文化传统的反映了。在去年冬天一个大雪纷飞的日子,小火车刚进入Flemmingsberg车站,喇叭便响起来了。我听不懂瑞典语,也就没在意。可过了一会儿,小火车仍然停在那里原地不动,我感到非常疑惑。邻座的瑞典人看到我一脸的迷茫,便用英语对我解释说前方铁路出故障了。我看到每位乘客都显得很镇定,没有人急躁。有些赶时间的乘客很有秩序地下车换乘公交车了,而留在车箱内的人都是那样的平静,好像什么也没有发生,仍然专心读着报纸书籍等待火车再次启动。所有这一切都显得如此井然有序,我想这就源于他们的沉默是金。
在斯德哥尔摩,很多街道两旁都种植着大量的柿子树和苹果树等等,到了金色的秋天,每一棵果树上果实累累,非常诱人。但是,我看到无论是成人还是儿童,没有人爬到树上摘果子。只有市政管理人员,在果实熟透的时候去采摘。这件事不禁也引发我深深地思考……
回首这段留学的岁月,收获颇丰,我不仅领略了瑞典迷人的风光、感受了瑞典人特有的性格,我想更重要的是在科研和学术上的受益匪浅。同时,我想我能够顺利完成研修工作,与他人的支持和帮助是分不开的,有了家人尤其是母亲的关怀使我不再因离别而伤感、有了导师和同事的理解使我不再孤单、有了教育处老师的支持使我不再迷茫。我想难忘的瑞典留学岁月会给我的人生增添浓墨重彩的一笔。
我非常有幸能够来到世界著名的医学学府—卡洛琳斯卡大学进修学习。一到这里,即被这里浓郁、严谨、平等的学术气氛所吸引、所感染。在这里,没有学术权威和小辈之分,在科学面前人人平等,都有发表自己见解和观点的权利与空间;有时为了一个小小的问题,学生会与大教授争论不休,毫无畏惧权威之意。我所在的科室每周二都有组会,这是一个大家相互学习交流的好机会。每周由一个研究者主讲自己最近的科研进展,然后,就是最热烈的时刻,大家毫无保留各抒己见、畅所欲言,对当天的主讲者提出各种各样的.问题和建议。我通过这样的学术交流,也收获颇多,不仅提高了自己的英文能力,而且也常常能捕捉到被我忽略的、而却非常有用的信息,使我在研究中茅塞顿开,更好地促进了下一步的研究工作。在这里,研究人员一般都比较敬业,比如我们实验室有位老太太实验员因为要进行动物实验,每天早上很早就到单位开始工作,如果实验没有结束,她也不会因干满八小时而下班,从她这里改变了我原来对欧洲人的印象,即比较懒散。
在瑞典工作学习的日子,接触了不少博士生,了解了瑞典培养研究生的制度。在瑞典对博士生的要求很高,除了修满40-80学分外,博士论文还必须包含至少4篇在国际期刊和主要国际会议上发表的文章;此外,博士生还必须承担20%的助教任务。博士生的文章被SCI等等录用,导师一般会资助他们参加几次国际会议。我想这是一个非常好的激励机制,更有利于培养高质量的研究生,也值得我们国内借鉴。
In capacity as Professor of Mathematics at Fudan University?I'm writing to recommend Mr. Wang?Gesintosyour PhD program in Computer Science. I have known Mr. Wang since his sophomore year of college?and have acted as his thesis advisormentor. In my experience?he is a gifteddiligent student?and an admirably hard worker.
Wang is an impressive student because he has been forced to overcome the significant challenge of a serious illness during his freshman year. When I first met Wang in my Discrete Math class?he did not appear to be anything special to me. While his exam scores were good?they were not as high as I would now expect of him.
What I didn't know then was that due to his illness?Wang was attempting to take all of the difficult early mathematics courses at one time?including Discrete Mathematics?Advanced Mathematics?Linear Algebra?and Possibilities. While most students found preparing for just one set of these exams difficult?Wang was overwhelmed by four of them. But in the end?he achieved an impressive score on the final exam?which made me conscious of his unusual determination he demonstrates when confronting difficult challenges.
Mr. WangI have often talked about a variety of mathematicscomputer science conceptsproblems. During these discussions?I always found him to be delightfully intelligent. Not only does he quickly understand the conceptsproblems presented to him?he is able to analyze these problemspresent solutions. But perhaps most important is that Wang's thinking is intensely rigorous. When looking at any question?he carefully scrutinizes itif he finds any uncertain issue
he clears them up immediately. I believe this kind of thought is essential to become an excellent computer programmer.
Serving as his thesis advisor?I had a first-hand opportunity to observe the way in which Wang's mind works. In his senor thesis?Mr. Wang mainly discussed two challenging questions in regards to″ANN″。 In our books in China?knowledge of ANNits uses are very rare. Few people in China have studied this topicconsequently?the materials that are available on ANN are limited. Working on this difficult project?not only did Mr. Wang rise to the challenge?but he went abovebeyond the call of duty to analyze his secondary sourcestest them for accuracy in practice. In this way?he found mistakes in the book that we use. His diligencehard work made me extremely proud of him.
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.