Dear ,
Much to my regret / I amterribly sorry that I am unable to . It is mainly because at that timeI will be full occupied by which is quite out of my expectation, and thatconflicts with your .Therefore I am forced to adjust my schedule and cannot make my presence on your . I sincerely hope thatyou will enjoy a good time. By the way, can we have dinner together some timenext week? I hope to see you soon.
I am really sorry againand I trust that you will understand.
Yours sincerely,
Li Ming
Dear professor Jackson:
I am indeed very sorry that I missed the examination you gave on Moby-Dick last Wednesday. I feel badly about it and want you to know what happened.
On my way to class that day,I had a flat tire,and I had to go with the mechanic when he repaired it. It took me more than one hour to get it done. A copy of the bill is enclosed.
I sincerely hope you can accept my apologies and understand my situation. I would appreciate your allowing me to take a make up examination. I will #e to your office during your office hour on Monday to discuss this possibility with you. Once again,I''m sorry fro any inconvenience caused.
Sincerely yours,
Alice
——题记
我一直是一个有着梦想的女孩,热爱着文学,痴狂的爱着,尽管这条路充满着多少荆棘……它之于我,好比雾中看花,尽管看不真切,可我还是如此不可理喻。在我的眼里,处处都充满着诱惑,让我深陷泥潭,万劫不复!
从此我的心为它痴迷、为它心碎、为它欣喜!我的情愫全被它所掌控,也许一辈子都无法逃脱了。就因为如此,在这个人生的转折点上,我想放弃一切,只为了我的梦想!
父母是第一个站出来反对我的人。这很容易想到,没有哪个父母愿意看到自己的'孩子放弃光明坦荡的升学前途,而去选择劳什子的职校,只为了文学创作。是啊,这真的很容易理解,但是我只是想追逐我的梦,这又有什么错呢?
这场没有硝烟的战争还是爆发了,我和父母大闹了一番。我们剑拔弩张,各执一词,不肯退让。最终,母亲流下了伤心的泪水……
那泪水刺痛了我的双眼,母亲那满含泪水的双眼,不只是痛,更多的还是爱。我愣住了,真的不知道应该说什么好,也不知道该干什么。此时的我,那个曾堆砌得十分美丽的梦想开始在动摇,母亲那伤心欲绝的泪水深深地触动着我的心灵……
“对不起……”我让步了,只有这一刻,让倔强的我学会了抱歉。
这场战争,虽没战火硝烟,却存在互相伤害;这场战争,虽没定输赢,但却两败俱伤;这场战争,虽没谁对谁错,但却彼此相爱;这场战争,虽是各执己见,但却互相体谅……父母和孩子之间的战争不就是如此吗?
父母与孩子是如此,世间万物不也如此吗?
阳光雨露和小草,一岁一枯荣之后又萌发新绿;蓝天和雄鹰,在清寒玉宇之中展翅高飞;巍巍高山和溪水,貌若神离但却息息相通……
万物皆如此,人类亦如此。所以,我才会学着去说抱歉,学着去体谅父母;学着去感激父母,学着去爱彼此!
Dear Frank:
I am terribly sorry to tell you that I have lost the valuable book you were so kind to lend me last week. I read it everyday and intended to finish it next month. Last night when I came to my room, it was nowhere to be found. I will try to recover it as soon as possible. If I fail to find it, I will get a new book for you.
But I am afraid it can never take the place of the old one. Old books are like old friends. Once lost, they can never be replaced. They are connected with cherished associations which the new ones can never have. And for this irrecoverable loss, I am to blame. I was so careless with my things. This is a warning to me to be more careful in the future.
Yours truly,
Tom
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.