废墟是一种铭记,请勿在废墟上新建一个剔除了记忆的的圆明园,让国人在这新的地点里恬美的拍照,照片里燃烧尽曾经的硝烟与无动于衷。我们想要的,是勿忘国耻,在废墟上搭建起我们的灵魂,让我们的一腔热血在这里生根发芽。
1840年的中国,让我们国人成为了名副其实的东亚病夫,纵然林则徐虎门硝烟但孱弱的依旧是孱弱。英洁联军劫掠走的不仅是十二生肖兽首与无尽的珠宝,更是国人的尊严!
重建圆明园,让我们情何以堪!
试想,有多少人在重建的地点上看见了过去的辛酸与无奈。大屠***之后的南京如今依旧繁华。纸醉金迷里何曾有过对过去的\'哀悼?重建的南斯拉夫大使馆外风景如昔。有几人记得这里曾经的耻辱,因此,重建是对过去的亵渎,是对历史的改造!我们的国家要想实现伟大复兴,必须要铭记过去的耻辱。面对菲律宾如今对中国的挑衅。若是我们将黄岩岛割让,几百年之后。又有谁记得中国曾有过的这片可爱的土地,如果你想象这圆明园的废墟,你有什么理由不与菲律宾进行严正的据理力争?
国人,请在如今的安居乐业里醒醒吧!一个人最崇高的思想是爱国。而爱国,是基于行动的,而不是在于对废墟的重建。人最可贵的精神家园不是物质的装璜华丽。而是你站在废墟上,伤感落泪,在过去的耻辱里勇敢地前行!
圆明园的废墟是一道凄凉的美景,站在上面,我可以看见长城的雄伟;而重建的圆明园是一抹美景的凄凉,站在上面,我看到的只会是废墟。
When I was a freshman in college I watched the film Gua Sha Treatment for the first time, now I am a junior student and I come back to review the movie from a multicultural aspect, I have many different feelings after watching the film again.
At the beginning of the film, XuDatong is given an award and later he delivers a speech. What makes me impressed most is in his speech he says “one day I will become one of you, a truly successful American, today this award proved that America is a true land of opportunity and I am the living proof of that.” At that moment Xu thinks he has realized his American Dream totally with his lovingly wife and adorable son. However, I think it is ironical that to make a speech like that and I assume it is made on purpose to hind a clue for the story\'s development. How many non—American people have such a beautiful American dream? One of my classmate studies in American now and before he went aboard he told me his American dream is he can stand at the top of the New York. To be honest, I also dream that one day I can get the Green Card living there happily and successfully maybe working at the Wall Street. When Xu gets the award he thinks he entirely melted in the melting pot neglecting the multicultural obstruct, later the plot goes against the way he thinks. And later Quinlan asked Xu\'why you be the scapegoat of your father?\' Xu answers \'because he is Chinese.\' Then maybe Xu knows that there is always a wide gap between Chinese and American cultures.
The second scene is Xu hit his son Denis because Denis hit the son of xu\'s boss, at the middle of the film xu tells his boss that he hit his own son is only to show his respect to his boss John Quinlan, that time Quinlan feels puzzled “what a Chinese logic”,yes, American can never understand such a logic full of Chinese characteristic, because they respect everyone including the children, they won\'t beat a child to please the boss, and there is no such a conception of degree between employee and employer, they feel everyone is equal, which is quite different from china.
Connected to the second scene, the third difference I want to analyze is the care for the children. In America, people pay more attention to the right of children which can be seen from the law—leaving children alone at home is illegal, while in China it is so common that almost everyone may experience such loneliness. And Children Welfare Agency does work in America which shows the importance Americans attach to children\'s right. What\'s more, I remember a line \'No one won the case, especially the child.\' In my opinion, it also manifests the universal concern from the American public to the children.
The fourth aspect is following the procedure, in the film, more than there times, the people focus on the rule, the law, the procedure. At the Christmas Eve Xu wants to return back to his home pretending as a Santa Claus, what a pity, the security recognizes him and persuades \'you are always a good tenement, never causes troubles for me.\' And another scene is at the end of the film , the judge says \'I have to follow the procedure.\' However, in China people always have to ask for a favor to do something, and later you have to pay back the favor,for myself, I prefer the American style, strict to the procedure.
The fifth and the last point is the humors, Quinlan says \'you can\'t fall, your health security is the company paid.\' \'Datong, welcome home, maybe next time, you can come from the front door.\' \'dady, why you come from the window\' \' because we don\'t have a chimney.\' I really adore this distinguished American humor, especially in dangerous situations, which is quite rare in China.
That\'s my whole reaction to Gua Sha Treatment.
Sperber和Wilson主张用“关联原则”来解释人类的交际。他们认为,语言交际是一个认知过程,交际双方之所以能够配合默契,是因为有一个最佳的认知模式,即“关联”。关联由两个因素决定:语境效果和心智努力。人类认知活动的目标就是在认知过程中力图以最小的心智努力获得最大的语境效果。为了达到这个目标,人们必须把注意力集中于最为“关联”的信息,以获取信息和语境的最佳关联。最佳关联是指在话语理解时以一定的心智努力获得足够的语境效果。
交际是否成功关键在于人对事物之间的联系或关联的认识。人类在认知过程中往往以最大关联为取向,但在实际交际过程中我们只能期待产生一个最佳关联,即听者在理解话语时用最小的认知努力获得足够的语境效果,并以交际为取向。关联理论认为语境是一个在互动过程中为了正确理解话语而存在于人们大脑中的一系列假设,所以关联理论的语境不限于现实环境中的情景或话语本身的语境,交际中的语境不是固定不变的,而是动态的。而最佳的语境效果是由明示——推理模式提供的。明示,即说话人明白无误地表达出自己的意图;推理,即听话人从说话人提供的信息中推断出说话人暗含的意图。其中,听话人的推理是理解话语的核心,而关联则是听话人推理的基础。对话语进行推理就是在话语与语境假设之间寻找一种关联,关联选取得当就会获得足够的语境效果,有了语境效果,就能正确理解话语,使交际获得成功。
It is well know to us that the proverb: " ___谚语_______" has a profound significance and value not only in our job but also in our study. It means ____谚语的含义_______. The saying can be illustrated through a series of examples as follows. ( also theoretically
A case in point is ___例子一______. Therefore, it is goes without saying that it is of great of importance to practice the proverb ____谚语_____.
With the rapid development of science and technology in China, an increasing number of people come to realize that it is also of practical use to stick to the saying: ____谚语_____. The more we are aware of the significance of this famous saying, the more benefits we will get in our daily study and job..
关联理论强大的解释力为翻译研究提供了一个理论框架。在此框架下,从认知角度对翻译过程进行描写,把翻译过程看作是原者—译者—读者之间的两个交际过程,在动态语境中找出各种信息之间的最佳关联,对真实交际意图做作出推理,从而能够全面、科学的阐释话语理解,达到翻译这一交际的目的。
参考文献:
[1]Gutt,Ernst—August。Translation and Relevance:Cognition and Context[M]。Oxford:Blackwell,1991。
[2]Sperber,D。& Wilson,D。Relevance:Communication and Cognition[M]。Oxford: Blackwell,1986。
[3]苗兴伟。关联理论对语篇连贯性的解释[J]。外语教学与研究,1999,(3)。
[4]蒋坚松,黄振定。语言与翻译研究[M]。北京:中国社会科学出版社,2000。
[5]曾文雄。语用翻译学研究[M]。武汉:武汉大学出版社,2007。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.