午后,万里无云,阳光明媚。于是,吕岩邀请了七八个好友,一起去郊游。
他们走走停停,不一会儿就来到了一片草地,草地上铺满了绿油油的野草。朋友们个个兴高采烈,异口同声地问道:吕岩,你真的太明智了,怎么就找得到这么美丽的草地呀!然后,他们就在这片宽阔的草地上抚琴说笑,不知不觉,就到了黄昏时分。在晚风中,耳边隐隐约约传来了一阵阵悠扬的笛声,吕岩和他的朋友们顿时听得如痴如醉,他们起身朝声音传来的方向看去,哦,原来不远处有一个小牧童,他手里拿着一支木笛,真吹得起劲呢!
这样过了许久许久,那个小牧童才收起木笛,奔跑着回家吃饭了。等到他吃饱了晚饭,他又返回来了。这时已是夕阳西下,最后一缕阳光洒在了草地上,绿油油的草地变得金黄金黄的。当夜幕降临,一轮明月高高挂在空中时,皎洁的月光洒在了小牧童的身上。夜越来越深,小牧童也许累了,他竟连蓑衣也不脱,就这样躺在了月光下露天的草地上,他睡得很香很香 。
今天的一幕深深地印在吕岩的脑海里,他十分喜爱这个稚气的小牧童。回家后他诗兴大发,把今天的所见所闻写成了一首诗,那就是著名的诗作《牧童》。
阳光明媚,风和日丽的早上在马儿、牛儿、羊儿嬉戏好笑声中转眼变成金黄犹尽,红火漫来的下午了。
绿草如茵的小草铺满了原野,一望无垠。在微风中轻微摆动,夕阳的余晖散在了小草细嫩的叶尖,斑斑点点;一阵悠扬、断断续续的笛声随着时而像母亲的温暖大手,时而像婴儿纤细小手般的晚风掠过这广阔的草原,笛声似调皮的小孩与晚风逗弄。
一位牧童,披着蓑衣,穿着白色的汗衫,蓝色的裤子小心翼翼的惦脚尖蹑手蹑脚的走来,生怕打扰了和谐,唯美的画卷。
瞧!他的肚子圆鼓鼓的,想必是结束了一顿美味的晚餐吧
这笛声也应该是他吹的吧!只见牧童缓慢的躺在软绵绵的草地的怀抱里。美丽的午后让他迫不及待的想要享受,着急的连蓑衣都没有脱掉,一只手垫在头下,耸着腿,手拿着牧笛嘴里欢快的哼起小曲来。
此时正值夜晚,一切静悄悄的,黑色的夜幕无声无息的笼罩了整个大地,珍珠般的星星镶嵌在黑幕上。还有一轮皎洁的明月,如纱如影如丝的柔和月光洒在牧童的身上,牧童欣赏着圆月旁的无数星星似在对话。这动人的夜晚,在这一望无际的草原上休息了惬意的轻闭上明亮的眼睛,会心的笑了起来。
I have a very good friend. His name is Philip. As far as I'm concerned, he's very kind-hearted and generous. Once I was in high school, he treated me friendly and sincerely. When I was happy, he was also happy with me. When I was sad, he always comforted me. When I was defeated, he always encouraged me. When I stumbled, he always pulled me up. Although we quarreled at times, we were still in good relationships. We could know each other better after the argument. When my birthday came, he always sent me a special present.
我有一个很好的朋友。他的名字叫菲利普。我觉得他是非常善良和慷慨的。当我在高中的时候,他对我很友好、很真诚。我高兴的时候,他也和我一起开心。当我难过时,他总是安慰我。当我失败时,他总是鼓励我。当我迷茫时,他总是拉我一把。尽管有时候我们会吵架,我们关系仍然很好。争吵之后我们可以更好的了解对方。我生日的时候,他总是送我一份特别的礼物。
He's very hard-working and intelligent. He always studied hard at school. Because of his hard work, he always did very well in exams. His oral English was better than mine. Most of the time, he was willing to chat with me in English. Owing to his help, I made a lot of progress in oral English.
他非常勤劳也很聪明。在学校他总是很努力学习。由于他的努力,他总是能在中取得好成绩。他的英语口语比我好。大多数时候他都愿意用英语和我聊天。由于他的帮助,我在英语口语方面取得了很大的进步。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.