你们好!
当你们收到这封信,你们一定在一间宽敞明亮的新教室中尽情吮吸着知识的甘霖。真为你们高兴!你们没有沉痛于那场突如其来的天灾,你们是你们乐观,你们坚强,你们是当之无愧的少先队员!
2008年5月12日14时28分,这个在平常及其普通的时刻,而此时,当你们正嬉笑着回到教室;当你们正问候老师刚座好;当你们正打开英语课本念完第一个英文单词……在你们没有没有丝毫防备的情况下,顷刻间高楼倾倒,地动山摇美丽的家园顿时化成一片废墟……当你们还没来得及呐喊出内心的恐惧,眼前的光明早已被残垣断壁挡住了。废墟之中,我相信你们没有哭,因为你们比我们想象中的要坚强;我相信你们没有绝望,因为鲜艳的迷彩服给予你们希望!
没错,发生特大地震之后,国务院领导迅速做出反应,第一时间前往再去,并派遣我中国人民解放军立即赶往灾区进行高效率,高标准的援救,各个有关部门也刻不容缓地前往灾区,,战在抗震救灾前线上尽自己一份绵薄之力……国家领导在行动,解放官兵在行动,全国人民在行动……我们学校也举行募捐活动,同学们都纷纷献出自己的爱心。此时此刻,全国人民心连心。与灾区的.你们共度难关!
患难见真情。虽然我非身处灾区,但我却在电视机前热切关注你们的情况。通过新闻报道,我认识了不少在这场天在中涌现的小英雄,而令我印象最深的还是在废墟中努力学习的邓清清。邓清清是四川省德阳市什邡华蓥镇中学的一名学生。地震震到了他们学习的教学楼,废墟夺走了光明。14岁的邓清清在黑暗中又冷又饿,她不得不在恐惧缠身的情况下掏出手电筒,认认真真地看起书。没错,精神食粮支撑起她的意志。她,终于看到一丝光明,终于看到了充满希望的迷彩服!被解放官兵救出后的她说:“我只能靠看书缓解心中的恐惧!”她的话语诚实而坚定,不得不使在场的人为之动容。
邓清清是那样坚强,在黑暗中她还能够战胜恐慌,静下心来看书。她,是名副其实的小英雄!
换之,我们的条件不是比当时刚好吗?而我们更要努力学习。亲爱的在灾区小朋友,现在,祖国以给你们安置了学习的场所,在这新校园里,你们又可以像以前一样,在校园里尽情抛洒你们天真的欢声笑语……
亲爱的同学们,我们可不可以有个约定?我们比一比,赛一赛,看谁学习更努力,更勤奋,待到金榜题名时,我们再衣锦还乡,开辟更广阔的天空,建设更美好的家园,打造更美好的明天!
默默支持你们的朋友
20xx年X月X日
Every year the traffic is very busy during the Spring Festival,especially the train station.Many people decide to return back to their hometown by train,so it make the traffic very crowded and busy.
Now,the number of the people who go home by train is increasing quickly.For the train tickets are cheaper than the airplane tickets,many people would rather travel round by train instead of airplane.
每年春节临近交通运输都相当的繁忙,尤其是铁路客运。很多人都选择乘坐火车回家过年,所以导致了春节期间交通压力相当的大,交通枢纽也相当拥挤。
如今,选择乘坐火车回家的人数增加相当的快。因为火车票相对于飞机票来说还是很便宜的,所以很多人宁愿放弃乘坐飞机而选择乘坐火车回家。
信件如果有附件,可在信纸的左下角,注上Encl:或Enc:,例如:Encl:2 photos(内附两张照片)。如果福建附件不止一项,应写成Encl:或Encs。
我们有时可看到在称呼与正文之间有Re:或Subject:(事由)字样。一般在信纸的中间,也可与“称呼”对齐。还应在底下加横线,以引起读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主要内容。事由一般在公务信函中使用,也可以省略。
Transportation during the Spring Festival, called chunyun in Chinese, is an annual test on Chinas transportation systems.
The Spring Festival, also known as the Chinese Lunar New Year, which falls in late January or early February according to Gregorian calendar, is the most important festival for the Chinese as it is an occasion for reunions with family and friends.Particularly, people hope to return home from work or study to have a reunion dinner with families on the Lunar New Years Eve.Hundreds of millions of Chinese people are on journey as the Spring Festival travel season begins. Therefore, Chunyun has created enormous pressure on Chinas transportation sector.
The Ministry of Railway and the National Development and Reform Commission usually issue circulars during the period, demanding that coordination mechanisms be established among transportation departments, different localities and police, and that countermeasures be made in place in case of emergencies to ensure efficiency and a complete success during the peak travel season.
中国人将“春节期间的运输”简称为“春运”,它是对中国交通运输系统的年度考验。
春节,即中国农历新年,通常始于公历一月末或二月初,它是中国人最重要的节日,是家人及亲朋好友团聚的日子。人们尤其希望在学习和工作之后赶回家中与家人一起吃年夜饭。春运期间,数以亿计的中国人都在旅途奔波,因此,它给中国的交通部门造成了巨大的压力。
中国铁道部和国家发改委在此期间会下发各类通知,要求运输部门、地方各级部门、警察部门建立协调机制,制定各种措施应对紧急情况的.发生,确保运输效率,保证高峰季节的运输得以顺利完成。
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用P.S.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。
注意:在正式的信函中,应避免使用附言。
在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。
(1)写给家人、亲戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等;
(2)写给熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;
(3)写业务信函用Truely yours(Yours truely),Faithfully yours(Yours faithfully)等;
(4)对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。
this is my bedroom,
it is small but clean.
这是我的房间,很小很干净。
there is a bed in my bedroom.
有一张床在我房间
near it is my desk.
靠近床有一张课桌。
there is a lamp on my desk.
书桌上有一盏台灯。
under my desk there is a football.
书桌下有一个足球。
in front of my bed is my bookshelf.
there are many books in it.
beside it is a TV.
在床的前面有一个书架,里面有很多书,旁边有一台电视机。
I love my room very much.
我喜欢我的房间。
是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。
(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。
(2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。
(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.