就像我本人所经历的一件事。我一个很好的朋友,可以说是闺蜜,我们初三时坐在一张桌。初三的`时候,老师要我们交一篇征文。我便问了老师一句:“老师,用什么笔,什么纸写啊。”老师告诉我后,她问我:“你要交那篇啊?'我说:“为什么不交呢?交了还有可能得奖呢。”
而她却说了一番让我没有想到的话,她说:“就你那作文水平还交呢?”我回了她一句;"你作文水平好你交啊,我水平不好,我知道锻炼。”她说;"我作文水平不好我也不交,我也不丢那人。”
我当时就气哭了。后来,那篇作文我交了,而且,我还获了奖。她当时就无话可说了。
事后我想了想,其实,事情不仅仅只有那一面,如果不是她的那番话,或许我不会有那么大的动力去写那篇作文,也就不会得奖了;或许,我可以从这件事中看清她本来的面貌,可以知道她到底是不是真正的朋友;或许,这件事给我打了一个预防针,让我以后不会再被她所伤害。
凡事都要考虑周全,做什么事之前都要考虑好这件事情的多面性。不要只看单方面的有利条件就去做,要想想这件事是否会给你带来负面影响。
就像那句话。只有弱者才会把自己的不行归给于外界因素。如果你强大,整个世界都为你让路。这就是两种角度所带来的不同结果。
换一个角度去看事情。不同的角度,得到不同的结果。
伍谦光(1995∶199指出:“‘词汇歧义’是指由于对句子中某一个词的意义有不同的理解而产生的歧义。”
2.1因“一词多义”(Polysemy引起的歧义
Robert.A.Hall指出“人们在各种不同场合赋予一个词以各种不同的意义。这些意义自然也就是这个词的真正涵义”(周立人,1997∶4。由此可见,一个词的词义往往是多义的。侯国金(1998∶66说:“一个词若具备两个或两个以上的意义便是‘多义词’。”因此,用多义词造句就可能产生歧义。当然,只要我们把多义词放到一定的语境里,一般可以避免歧义。不过有时我们会遇到一个多义词的两个不同意义在句子中都讲得通,这样,句子就产生了歧义。下面是一些实例:
2.1.1名词
(12Mr.Smith gave me a ring yesterday.
句子中的ring可理解为“戒指”,也可理解为“打电话”。
2.1.2动词
(13He painted a tree.
此句中的painted可作“涂上油漆”解,也可作“用颜料画”解。
2.1.3形容词
(14It is hard.
句中的hard可作“艰难的”解,又可作“坚硬的”解。
2.1.4副词
(15The man was walking backwards.
句中的backwards可作“向后”解,又可作“背朝后”解。
2.1.5介词
(16The vase is on the television.
此句中的on,可作“在……之上”解,也可作“上了电视屏幕”解。
2.1.6连词
(17Oil the machine in case it gets rusty.
句中的in case可解释为“以防”,也可解释为“如果”或“当……时候(尤其在美国英语中”。
2.1.7代词
(18You should be quiet.
句中的You可以是主格第二人称代词“你,你们”,也可以是不定人称代词,泛指“任何人”。
2.1.8数词
(19She is a mother of sixteen.
句中的基数词sixteen既可作“十六岁”解,又可作“十六个孩子”解。
2.1.9冠词
(20It can be moved by a child.
句中的不定冠词a既有数量的概念,即“one”的意义,也有种类的概念,即指孩子,而不是大人或其它什么东西。
2.2因“完全同形同音异义词”(Perfect homonyms引起的`歧义
林承璋(1997∶82认为:“同形同音异义是指两个或两个以上的词具有相同形式不同意义的现象。”具体来说,同形同音异义词是指意义不同、读音和拼写都相同或意义不同、但在读音或拼写某一方面相同的词。
完全同形同音异义中的B类由于读音、拼写和词性都相同,所以易引起歧义。下面是一些实例:
(21a.John drove to the bank.
b.He was attracted by the ball.
c.The tourists passed the port at midnight.
这三个例句中的bank,ball,port都属于完全同形同音异义词,即读音、拼写和词性都相同,但由于意义不同而引起了歧义。例(21a中的bank既可以理解为“银行”,又可以理解为“河岸”。例(21b中的ball既可以理解为“球”,又可以理解为“正式舞会”。例(21c中的port既可以理解为“港口”,又可以理解为“葡萄酒”。
许多研究语言中的歧义现象的学者都认为,我们说话和写文章都应力求“准确、简明、生动”,避免歧义。不过歧义也并不只有消极的作用。在我们的日常生活中,歧义同样也产生了积极的作用,如在商业广告、政治宣传中,歧义都达到了很好的幽默诙谐的效果。本文从语法、词汇和语音的角度分析了英语中的歧义类型。当然,有些提法还有待商榷(比如因“完全同形同音异义词”引起的词汇歧义,由“意义不同、但某些语法形式相同的词”引起的语音歧义等,以便进一步探讨。
伍谦光(1995∶200指出:“‘语音歧义’往往是由于句中词语的‘连续’而产生的歧义。”语音歧义多出现于口语中,主要是由上图表中的同音异义词以及部分同形同音异义中的C类(即一些意义不同,但某些语法形式相同的词(Homoforms造成的。下面是一实例:
(22“面包是怎么做的?”
“这我知道!”阿丽丝热心地叫道。
“准备一些面粉(flour——”
“到哪儿去采花(flower?”白女王问道,“花园里还是树篱上?”
“咦,面粉不是采(picked来的,”阿丽丝解释道,
“它是磨(ground出来的——”
“那要多少英亩土地(ground呢?”白女王又问道。
——刘易士·卡罗尔《阿丽丝漫游奇境记》
上面这一段文字因为运用了语音歧义,造成了很好的幽默效果。首先flour与flower是同音异义词,因此白女王把面粉flour理解成了花粉flower。其次阿丽丝用的ground是动词grind(磨碎、碾碎的过去分词,而白女王把ground理解成了“土地”。这一组就是笔者认为的由意义不同、但某些语法形式相同的词(Homoforms造成的语音歧义。
大家是否还记得这样一个故事情节,在电影《搭错车》中,小美虽然不是佟林的亲生女儿,可是很小的时候,他就带着小美到工厂里上班,他的妈妈一直反对他抱养这个小女孩,可是他不顾妈妈的反对,一个人独自在外照顾小美,由于工厂里发生了一场火灾,让佟林失去工作,可是他并没有因此把小美送给他人。几年过去了,小美长大了,该到上学的年龄。佟林开始寻找工作来筹集女儿的学费,他毫不犹豫地选择了收卖废品这个职责。他的好朋友曾劝过他说:你有这么好的`技术,为什么不把它利用起来,到别处再找个与你学到的技术靠边的工作呢?他直摇头,他用笔在纸上写下了想对他朋友说的话,内容是:只要小美能够在我身边,即使工作再苦再累,也是值得的。听了这番话后,我们便由此被触动了,一位良师发现小美具有唱歌的天赋,即学习音乐的潜能,想让小美来省城读书,可是花费太高了,小美考虑父亲的状况,决定留爸爸在身边,可佟林偏要小美去读最好的学校。
终于,功夫不负有心人,佟林多年来一直坚持靠卖收废品来赚取女儿的学费,并将她送进了宜安市音乐学院,使她参加过多种比赛并因此而拿冠军,这些事迹打动了千万人的心。
看过《搭错车》,便想起我的爸爸,他常年一人在外打工,支撑我们这个家庭。他只是一个普普通通的工人,看他承载着家人的厚望,自己不舍得花钱,总是把最好的留给我和妈妈,以前看到别人同学的父母都是在公司,银行等体面的单位上班,觉得我的父母的职业很丢人。陪老爸一起看过《搭错车》之后,才真正明白了,不管做什么样的职务、事业,只要靠奋斗、拼搏而得来的果实,都是光荣的。其实做什么不重要,重要的是你以什么样的心态来面对你的职务和事业。人生无差别,事业也无差别,职业都是平等的。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.