这种题型的特点是:在文中抽出一个句子或一个文段,要求分析这个句子或文段在全文结构上的作用。这种题型解法很简单:首先判断句子或文段是在文首、文中、还是文末;然后再按如下规律答题即可。一般情况下,句子或文段在文中不同的位置有不同的作用:在文首,作用多是统领全文、总起全文或引出下文;在文中,作用多是承上启下;在文末,作用多是总结全文。
举例法就是举出实际事例来说明事物的方法,是最常见,往往也是最有效的阐释模式。
提醒
举例时应挑选具体、典型且有能力表达清楚的`例子,并注意按照一定的顺序编排。
请看上述范文第二段:“For instance”引出“lifetime goals”的实例,如,赢得研究奖金、出版有影响书或文章、获得大学的系主任职位、获得国家自然科学基金及大公司稳定的顾问职位。
1、运行新安装的'西门子软件。
2.、在主界面工具栏单击Tools--Options。
3、在新打开的窗口中点击General选项,然后再弹出的的对话框中选择Chinese即可将English改为中文。
4、最后点击0K,软件会自动关闭,然后再打开就是中文。
这本书花了我300元。
I spent 300 yuan on the book.
I paid 300 yuan for the book.
The price of the book is 300 yuan.
It cost me 300 yuan to buy the book.
我不懂什么英语,李明也不懂。
I don’t know any English, nor does Li Ming.
I hardly know any English, nor does Li Ming.
I hardly know any English, neither does Li Ming.
I hardly know any English, no more does Li Ming.
I hardly know any English, so it is with Li Ming.
I know no more English than Li Ming does.
I know as little English as Li Ming does.
一到家,我就把所见到的一切都记了下来。
On/Upon arriving home, I wrote down everything I had seen.
As soon as I arrived home, I wrote down everything I had seen.
The moment I arrived home, I wrote down everything I had seen.
方法一:点击”工具------显示命令,输入langEnglish确认。缺点是有些菜单不是显示英文。
要改回中文就输入langChinese确认。
方法二:直接将中文包改名,默认是英文界面。以PM10为例:在DelcamPowerMILL10006liblocale文件夹下,把Chinese-CHN文件夹改名,如改为CHN01。
想改回中文,就把文件夹改回Chinese-CHN即可。
适合这类题型的阅读理解通常具体反映在文章的题目或一段短文的小标题上;很多文章从一开头就直接说出观点,表达中心思想。所以对于这类题型,一定要提示学生注意主题句和主题段,绝大多数的短文类似于语文的老三段,注意段与段之间的联系,注意隐藏的中心思想,准确了解文章结构,把握句与句之间的关系,注重逻辑关系,把握住文章的脉络即可。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.