人的嘴上能发出最甜美的字眼,就是“母亲”;最美好的呼唤,就是“妈妈”。当我们遇到困难时,您会帮助我们;当我们难过时,您会安慰我们;当我们孤独时,您会陪伴我们;当我们快乐时,您无论在什么情况下,都不会让我们失望、、、、、、您就像天上的月亮,给予我们温情与诗意,让我的'灵魂得到洗礼。有时我们觉得母亲很“唠叨”,但听久了就会觉得,一句一句从她的嘴里吐露出来,感到了温暖,感到了这是世界上最美丽的声音,这便是她的呼唤!
每个妈妈都想把自己的孩子早点抚养成人,做一些有前途的工作,生活的好、身体好,这是母亲最大的期待。我们应该从现在做起,以优异的成绩报答母亲,当然,母亲的爱是一生一世也报答不了的。树木的繁茂归功于土地的养育,儿女的成长归于父母的辛劳—在您博大,温暖的胸怀里,真正的使我感受到了爱的奉献!
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
我看了一幅漫画,漫画里讲了一个故事:一天,一位猎人来到一条小溪旁打猎,发现一只母熊,猎人十分高兴,向母熊开了一枪,打中了要害,必死无疑。可是母熊却一动不动,手里紧紧抱着一块大石头。猎人觉得很奇怪,走近一看,母熊的却死了,再看石头下面,有三只小熊正在戏水玩耍,根本不只道刚才发生了什么事。猎人终于醒悟过来,原来母熊抱着石头一动不动,就为了石头不要砸到正在戏水的三只幼仔。猎人这时把枪砸碎,决定以后再也不打猎了。因为他知道,动物跟自己一样,都有生命,他们的母亲死了,就像我们的母亲死了一样,都十分痛苦。
是啊!母爱是那么伟大,又一句歌词说得好:“世上只有妈妈好!”母亲的爱是无微不至的,等长大之后你也报答不完。记得有这样一部电影,题目我已经忘了,但里面的一个场景,却使我至今难忘。
影片说的是一个村子里,村长的妻子生了一个十分可爱的孩子,村子里的人都十分高兴。可是,当人们正高兴的时候,一群豹子闯进村来,要吃那小孩。村长见了,连忙让妻子带着小孩快逃,自己奋不顾身地跟豹挑战。妻子逃呀逃呀,最后逃到了座山的顶峰,眼看豹子们要追上来了,她把孩子们抱得紧紧地,毫不犹豫得跳下茫茫大海,她在茫茫大海里游呀游呀,用尽力气,决心把孩子送到岸。最后,孩子得救了,她却失去宝贵的生命。可见,她多么爱她孩子啊!
母爱是伟大的,有母亲的人是幸福的,但从小死去母亲的人,他们的幼小心灵。从小便注定是苦楚的。我认为,我们应该珍惜这宝贵的东西——母爱。
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
母爱是一根棒棒糖,让你在甜蜜中感受到快乐;母爱是一本厚厚的书,让你懂得许许多多的人生道理。母爱是一把钥匙,在你遇到困难时帮助你解决;母爱是一片海洋,滋润着你的心灵快乐成长。下面就有两件事情,给我留下了深刻的印象。
记得二年级的时候,因为我的阅读理解非常薄弱,做得既慢又差,一篇里要错好几道题。妈妈看在眼里急在心里。为了提高我的阅读水平,妈妈让我每天晚上做一篇阅读理解,不会的妈妈会耐心地一一讲解。我觉得妈妈每天上班非常辛苦,晚上回家还要帮我辅导作业。我心想,“我一定要认真地做好每天的作业,努力掌握各种知识,将来做个对社会有用的人。”经过妈妈一天一天的指导,我懂得了每篇文章的主要内容。慢慢地,我还可以独自做阅读理解,基本做到不错,而且通过阅读还懂得了很多的道理。这对我的帮助也非常大。
妈妈不但关心我的学习,还关心我的健康。记得四年级的时候,我的眼睛得了结膜炎,每天都很痒。妈妈告诉我,写作业和看书一小时后,要做眼保健操,还要看看外面的绿色风景。如果感到眼睛不舒服,要滴眼药水或把眼睛闭起来。我每天都按照妈妈说的那样做,慢慢地眼睛里的炎症没有了,而且眼睛越来越漂亮了。
在我眼里,母爱如一棵大树,那么无私,那么伟大;母爱如一滴滴春雨,滋润我的心田,奉献出一丝丝温暖。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.