九年级上册英语七单元作文带翻译(九年级上册英语作文1-8单元加翻译)

九年级上册英语七单元作文带翻译(九年级上册英语作文1-8单元加翻译)

首页看图更新时间:2024-08-26 21:21:46
九年级上册英语七单元作文带翻译(九年级上册英语作文1-8单元加翻译)

九年级上册英语七单元作文带翻译【一】

In the morning, the lake under the mountain is like a big mirror. The fish in the lake have a good time.

早晨,人们也出来活动了。四个小孩在进行跑步比赛,他们跑了一圈又一圈,累得汗水直流,他们想:不管怎么样,一定要跑到终点。老人们在打太极拳,一位老爷爷对着他前面的`老爷爷说:“加油!”大哥哥们又唱又跳的,真热闹呀!

In the morning, people came out to have activities. Four children are running race, they run circle after circle, tired sweat, they think: no matter what, must run to the end. The old people are playing Taijiquan. An old man says to the old man in front of him, "come on!" Big brother is singing and dancing. It's so lively!

大家玩得好开心!

Have a good time!

九年级上册英语七单元作文带翻译【二】

每当秋天,火红的枫叶总会成为人们眼中一道亮丽的风景线。可是,枫叶原来不是红色的。

很久以前,在大山的深处住着一对母子。大山里物产丰富,母子俩过着衣食无忧的生活。

一次,大山里迎来了一个酷热的夏天。大山里已经一个月没下雨了。似火的`骄阳晒干了河床,晒干了田地,许多动物都被晒死了,渴死了。水成了大山里最宝贵的东西。终于,家里水缸的最后一口水也被喝光了。眼看自己的孩子就要渴死了,可母亲却束手无策。最后,母亲决定出去找水。

母亲先来到一颗大树下。大树说:“给我一些水吧,我可以给你一个苹果。”。母亲想:我的孩子需要一个苹果来解馋。母亲说:“我没有水,但是我可以给你一些血。”母亲捡起一块石子,划破了自己的手臂,让血流到大树下,大树上便掉下一个苹果。母亲捡起苹果往前走。

母亲又来到了一口水井旁,水井说:“给我一些水吧!我可以给你一碗汤。”母亲想:我的孩子需要一个碗汤来解渴。母亲说:“我没有水,但是我可以给你一些血。”母亲捡起一块石子,划破了自己的手臂,让血流到水井里,水井里便涌出一碗汤。母亲端起汤继续往前走。

母亲又来到了一只兔子旁,兔子说:“给我一些水吧!我可以给你一块肉。”母亲想:我的孩子需要一块肉来充饥。母亲说:“我没有水,但是我可以给你一些血。”母亲捡起一块石子,划破了自己的手臂,让血流到兔子嘴里,兔子便拿出一块肉。母亲接过肉继续前进。

母亲再来到了一只老虎旁,老虎说:“给我一些水吧!我可以给你一张兽皮。”母亲想:秋天要到了,我的孩子需要一张兽皮来保暖。母亲说:“我没有水,但是我可以给你一些血。”母亲捡起一块石子,划破了自己的手臂,让血流到老虎嘴里老虎便掏出一块兽皮。母亲拿起兽皮向家走去。

母亲到家时,已经奄奄一息了。她用最后的力气给孩子吃了食物,帮他盖上了兽皮,便永远地闭上了眼睛。

晚上,天降甘露,大山里又充满了生机。

秋天,孩子长大一些了。当他走出小屋时,看见了被母亲的血染红的枫树……

九年级上册英语七单元作文带翻译【三】

The Father and His Son

Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.

He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."

一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。

然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.