初三的生活突然变得很简单,简单得我每天只用想一个有价值的问题,那就是我接下来要做什么作业。一般来说我的作业都是在几本课外资料中徘徊。基本是一课两本,一共七课,共十四本。于是就有不少同学到;作业这么多,都不知道从那一可不课开始做了。每每听到这样的话我都想笑,禁不住想想问问那位同学;为什么要考虑先从那课开始呢,还不如埋头努力的`干,即使做不完,也不会自责。着就是我的风格,做作业时,把老师布置的完成后就伸手到课桌内,摸到那本就做那本,因为我相信:时间永远多于作业。
有时做着作业,突然同学们都笑了,我也禁不住扭过头去瞧瞧发生了什么事,看到的往往是那么几个同学在做些滑稽的动作,仿佛那群家伙就是以哗众取宠为乐。但偶尔也会看到确实令人想不到的笑举,比如几个捣蛋的家伙在教室后面捡个可乐瓶玩扣篮以取乐,却被老师逮个正着;也比如老师刚进教师就看到有人吵架,却并没有停火的样子着实让人好笑。
偶尔同学也会在一起说说笑笑,那一般是在一周仅有一节体育课上。对于这一节珍贵的课,同学们都格外抓紧。抓紧时间跳远,抓紧时间丢实心球,抓紧时间跑步,因为这都是体育考试的项目。但更多的是抓紧时间打篮球,同学们手这是学习战场后的放松方式,但这并未得到老师的认可,遭来的就是一阵痛斥。
这就是挖简单的初三生活。其实,我认为要生活复杂起来是极简单的,但极简单的生活其实应该是下意识地在等待一种不可预料的东西的出现的出现,因为人不得不以简单的姿态去面对复杂的生活。
尊敬的Ben先生(老板的名字:
①Please accept this letter as formal notification that I am leaving my position with XXX company on August 7.
请接受这封辞职信,我将于八月七日正式辞去我在XXX公司的职位。
③Although I have enjoyed my job, I have received an offer for another company that I feel is better suited6 to my career objectives.
虽然很喜欢日前的工作,但我已得到另一家公司提供的'更适合我事业目标的职位。
④Thank you for your kind attention and would appreciate if you could let me have a reference letter before I leave.
感谢您对我的关照,如果您能为我写一封推荐信,我将不胜感激。
⑤I regret having to resign from my position. I wish you and XXX the best of luck and future success.
很遗憾我不得不辞职。祝您和XXX公司好运相伴,未来更加兴旺发达。
⑥If I can be of any assistance during this transition, please let me know.
如果在工作交接期有需要我做的事情,请通知我。
Sincerely/Fortunately,
真诚的
(your full name
(你的全名
在我家,我有自己的房间,我的`房间是我私人的地方,我不用去听父母的唠叨。我喜欢在饭后呆在房间里,我会保持安静,在没有收到别人干扰的情况下去思考问题。我的房间可以让我感到安全,给予我空间去思考。我喜欢我的房间,我想要有一天去装饰下,让它看起来更加的舒适。
汉字与英语是世界上使用人数最多的语言,拼音可以说是两者的一部分结合体,生活中的很多事都要用到拼音,那既然这样的话,三者一定有很大的共同点,我们可以来讨论讨论。
先说汉字,汉字是源于中国,是中国的古老文化、中国的国粹。我们现在有些人甚至一些老师都认为他们已经算是识字了,可事实上并不是如此。中华文化,博大精深、根深蒂固,
从最初的甲骨文到金文再到后来的隶书、篆书、标准的`楷书、和现在的行书成千上万,现在发现的甲骨文有4500多种单行字,可我们能够识别的只有1000种。金文是甲骨文的演化,是新的智慧的结晶,而现在发现了4000种,但我们能够识别的只有20xx种,可见中华文化的精彩。文字有两种含义,“文”代表的是某种事物的外形表现,艺术的表现。而“字”则是在外形表现上的规范化。
英语是来源于欧洲,而实际上,英语比汉字更加复杂,、繁琐,英语与中文的相同点在于都有类似于主、谓、宾,这样的语法规则,都有音标,中文的拼音。而不同点在于,发音规则,比如:中国人发音位置在喉咙处,因此声音清脆,而英国人发音位置则是在胸腔、腹腔位置上,声音比较浑浊,沉重,语言习惯,语言序法不同。比如how are you?意思是你在干嘛?而中国人一般在后面加一个疑问字加一个问号,如果用我们中国的文化来翻译的话则成为:“什么、是、你、做”,显然不通顺,而这就是英国人的习惯了,把重要的词语放在前面,作用不太大的放到后面,与中文相反,这就是两种无言的相同处于不同处。
拼音是两种语言的集合体,运用很广,它有英语的音标,中文的规则。而实际上,它是一种发音的语调,与英语、中文相同的一点是。它拥有鼻音、前鼻音、后鼻音等发音规则,只要使用这些语调,就会发生改变,通俗的说:就是方言。实际上,这个世界上哪里有最标准的语言?每个人与每个人说话的音调不同,比如:四川人于云南人的话语有很大差别,当你敢说不是中文吗?不是中国话吗?外国人也有,民族与民族之间,地区与地区之间。曾经就有这样的一个笑话:以前云南省有位干部是南方一个小城市的人,再一次大会上,拿着文稿在演讲到:我们云南是一个美丽的城市时,一阵风把稿子吹飞了,他便发火说道:“雀神怪鸟的”。听众疑惑,有人便对他说道:“是要先放气球,后放鸽子。”于是他说道:“放雀”于是有人又说:“是鸟,不是雀。”可他仍然说道:“是雀的嘛。”这个故事实际上是让我们知道:话,都是中国话,但由于音调使得听的人听不懂,从而变为了另外一个意思。而拼音实际上就是取到了规范音调的效果。这是与中文、英语最大的相同点!
语言,看似千变万化,实则一通百通,只要懂了习惯与不同点,是可以归纳出另一种语言的规则,从而更好的学好语言!
Dear Mr.
Please accept my resignation as associate chemist at the GERT Institute. I plan to leave my job here on September 30, 19–, taking a few days of annual leave just prior to that effective date. As you know, my primary interest has been in the oil and gas industry. Therefore, I’ve accepted a position with Fury Refining, Inc., that should put me back in touch with my “first love.” Although I’m eager to accept the challenges in this new position, I regret leaving the institute. You and the organization as a whole have treated me very well over the past three years. I won’t forget the friendship and professional growth I’ve experienced as an employee here. Best wishes to all of you for years of expansion here.
Sincerely,
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.