Dear Mom and Dad,
Although we can only keep in touch with each other by the telephone or the Internet, I wish I could let you know how much I love you and how much I’ve appreciated the things you’ve done for me. It is never too much to say thank you to you, my dear parents.
First and the most important is that thank you for bringing me to this world. During the 20 years, you have done a lot for me, but I haven’t realized how much I love you until I left home to the university. I understand how much effort you have cost to bring me up. Now, I have grown up, I can look after you.
Second, I want to thank you that you give me a good environment to grow up. There is an old saying “Parents are the first teacher to their children”. In my life, you are the typical ones. Because of your good examples I formed the good habit of learning at an early age which benefits my life.
At last, I want to say “thank you” is that you always support my choice. You never forced me to do anything I was not interested in. You told me to pursuit my own dreams without hesitation and you would support me forever. You also told me to how to be a human. Now I become an optimistic and cheerful girl and I feel happy every day.
I really miss you when I am writing this thank you letter. I can’t wait to go home to share more time together with you.You are my most important people in the world and I will love you forever.
Yours,
XXX
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
Beloved father:
It’s a long time no contacting with you since last e-mail. And I miss you so much. Recently I luckily turn to the third officer working on board MV Blue Whale,which is a container ship. I intend to introduce you what Ido on this big vessel in this letter.
I am the third officer working in the deck department. As you know, the third officer is responsible to the master for the proper performance of his assigned bridge watchstanding and navigational duties.
On board, my first daily work is wathckeeping from 8 to 12 and from 20 to 24. my second daily work is in charge of the maintance of the fire-fighting equipment and life-saving equipment. The third , I am also responsible for fire and boat drills, I have to design a muster list and make crew to know the best escape route clearly. Additionally, there are also some simple things I have to do in daily work. For example, I have to assist the Chief Officer in supervising cargo handling operation 、to measure the draft at the discretion of the Chief Officer or the Master、to assist the Master on the bridge with anchoring and mooring and unmooring operation is underway and so on.
In the end, I strongly believed that you must be very familiar with my special work through what I said. And I hope you can stand my back and make me stronger. We will have a reunion soon.
Your ,ZJH
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.