同学们,你们知道我的第一份工作是什么吗?你们一定猜不着,让我来告诉你们吧,就是帮爸妈做家务活。
当然,有工作就会有工资,看看我的工作表吧。
叠被子 1元/次 洗碗 2元/次
拖地 2元/次 洗衣服 3元/次
跳绳 2元/4分钟
有奖也有罚,看我的处罚表吧。
吃完饭不收碗 2元/次 做事拖拖拉拉 2元/次
作业不按时按量完成 2元/次
周末,我一早就从床上爬了起来,像风一阵风一样把衣服穿好。我太兴奋了,因为这是我第一次当上家庭服务员。我想到叠被子可以得1元钱,马上把被子整 平,然后把两边往中间对折,再把两头向中间对折,再对折。虽然只是小小的一件事,就弄得我焦头烂额、晕头转向。但我没有泄气,只想要坚持,坚持就会胜利。
吃过早饭,我没闲着,急急忙忙的把我的碗筷收了,戴好袖套,穿好围裙,把盆子里接满水。你一定猜着我要做什么了——洗碗。我把碗都放在水里,然后用洗碗布来回地擦。不一会,我的头上就布满了细细的密密汗珠。费了九牛二虎之力,终于把碗洗完了。
我知道这次劳动我赚了很多赚,但爸妈是为了让我养成爱劳动的习惯才想出这一个法子。
还告诉大家一个小秘密,我要用这些钱在过生日的时候多给大家买一些好吃的,让大家分享我的劳动成果,分享劳动的喜悦。
It wasn't until we moved into our new home in 2006 that I found it again. It was addressed to me with explicit instructions not to open until my birthday 2005. It was now 2006 so I decided to open it. This is what it said:
Dear Sherri
By the time you read this you will be 30. At the age of 18 I had so many hopes and dreams about where you'd be, what you'd be doing and with whom you'd spend your life with.
Right now I hope that you have traveled and seen everything you've always wanted to, both in Canada and overseas, and maybe even settled down somewhere in Australia doing some research in the field of biology (genetics.
I hope you're married to the man of your dreams. The man of mine is Gwynn. He is originally from South Africa (another place I wish to visit.
You'll probably have two children of your own – a girl(Michaela Anne and a boy (name yet to be decided.
If everything goes according to plan you'll be living in Australia in a big house in a small town outside of a big city with a lot of land, a dog, Gwynn and your two beautiful children. Hopefully you have a career in the medical field, maybe doing research in genetics. Gwynn will be a computer programmer and you will be doing alright for yourselves.
However, if things don't go according to plan for you, I wish you all the love, happiness and joy in the world and don't settle for anything less than the best since that is absolutely what you deserve.
Live long, be happy and live life to it's fullest.
Love Sherri "18″
When I read this for the first time since writing it I was floored. Even now having dug this up again another 4 years later I still can't help but think this is really cool.
So much of what I wanted for myself has materialized.
I did travel to a few more places in Canada although I haven't seen everything I'd like to.I did marry the man of my dreams and yes he still is my one and only.I've traveled to the UK, South Africa, Australia and New Zealand. I lived in Australia for nearly 4 years in a big house, in a small suburb, in a major city (close enough. I had a career in Biology in the field of genetics for 10 years.I have two lovely kids – both boys (names now decided.
I have not one dog but two dogs. Both yellow labs from Australia.Gwynn is a computer programmer. We are doing okay for ourselves.
After writing this I quickly forgot about what I had put in here actually. The things that materialized were all met with quite a bit of resistance (all internal but I suppose these were things that I really did want. Having never strayed too far from home overseas travel was a huge deal. Having never been away from my family moving to Australia for several years was an incredibly huge decision.
I find it fascinating how the dreams of a young and naive little girl can become a grown woman's reality.
I'm curious if you guys have ever written anything to your future self and how it stacks up to your current reality. If you haven't, will you join me in writing a letter now to yourself in say 10 years from now? It's an interesting little experiment.
每当你去超市买东西时,有推销员热情地为你介绍商品,有营业员周到地为你提供服务,还有收银员细心地为你计量、收钱或刷卡收款。8月24日下午,我们德州晚报小记者来到“银座”超市当了一次“小营业员”。
我被分配到“收银区”,当收银阿姨的小助手。阿姨安排给我的主要工作是顾客交钱时,看看顾客购买的东西是否比较多,问问顾客需要不需要购物袋,根据他们购物的多少选择购物袋的大小,将顾客购买的东西等收银阿姨扫描之后放进购物袋,还要帮助顾客打开进超市时封袋的`吸扣。
站在岗位上,我迫不及待地等待顾客的到临。终于,来了一位老爷爷,我激动得忘了第一步要干什么,看着收银阿姨验码、输号、找钱、递钱,那有条不紊、让人眼花缭乱的动作,我心里佩服极了。见老爷爷走到我这边来了,他所购的东西不是很多,手里有密封袋,我手忙脚乱地用吸盘将密封袋上的吸扣打开,拿出里面的东西递给他,将他购买的东西帮他装进自带的购物袋中,看着老爷爷远去的身影,我松了一口气。
一开始我还劲头十足,可是不到半个小时,我就感觉站累了。“一定要坚持到底!”我心里为自己打气。时间,一分一秒地走过,我的腿不停地给我提出抗议。但是身边的阿姨比我站得时间更长,***活也比我们***多。我望望其他的小记者朋友们,他们都在坚守岗位,没有一个“离岗”。
通过两个小时的实践活动,我深深地到:收银员的工作不是想象中的那么简单,所以,做什么工作都需要付出辛勤的汗水和百倍的努力!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.