今天傍晚,我们一家约姑姑和奶奶到外婆屋烤鱼店吃烤鱼。刚进门,一阵浓浓的香味便进入我们的鼻孔,我用力的吸着,恨不得把所有的香气都吸到肚子里。我们选了一条四斤的大草鱼,这里的烤鱼不像烧烤那样,是先烤熟再放料,最后用炭煮。我们选的是豆鼓味的,烤鱼刚端上来我们就被它的香味吸引了,立刻夹起一块鱼肉,沾了沾火红麻辣的汤汁,放进嘴里,“嗯~太好吃,太美味了!”我叫了一声,接着,又吃了起来,这种烤鱼外焦里嫩,鲜嫩可口,再沾一沾汤汁,味道就更好了,所以每天晚上都有很多人来吃。虽然我们每个人都被热得满头大汗,但却吃得很香很开心。
外婆屋烤鱼店的`烤鱼鲜美无比,鱼大而肥美,好吃极了。有机会你一定要来尝尝鲜喔!
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
在复习铺垫时,由于学生已经学过亿以内数的.读法和写法,我出示了一些整万数和一些非整万数,让学生先通过读数和写数发现整万数和非整万数的特点引出本节课的课题,效果很好。
有一天我放学回家,看见桌子上有两只小蜗牛。我很开心。但是我妈告诉我,我是从别人家借的观察用的,只有三天,所以我很珍惜这三天。
小蜗牛有一张小圆口和两对触角。一对触角有点长,另一对有点短。而且长触手顶端还有一双小眼睛!每次我碰到它的触手,它都会迅速缩回。遇到敌人时,它会把全身缩回到壳里。它的壳硬得像棒棒糖!它爬行的时候,会在后面留下很长的痕迹。
它喜欢吃卷心菜。每当我放白菜的时候,它就不停地吃着,沙沙作响,一大块白菜很快就被吃光了。
有一次,吃完饭我去看他们,啊!为什么没了?他们去哪儿了?找了半天,一个爬到墙上,一个爬到洗衣机下面。这两个小家伙要跟我玩捉迷藏!他们不会爬得太慢!
这两只小蜗牛真可爱。我太喜欢他们了。但是三天后,妈妈把他们送走了,我依依不舍的和他们告别。他们走的时候我很心痛。
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
汉字与英语是世界上使用人数最多的语言,拼音可以说是两者的一部分结合体,生活中的很多事都要用到拼音,那既然这样的话,三者一定有很大的共同点,我们可以来讨论讨论。
先说汉字,汉字是源于中国,是中国的古老文化、中国的国粹。我们现在有些人甚至一些老师都认为他们已经算是识字了,可事实上并不是如此。中华文化,博大精深、根深蒂固,
从最初的甲骨文到金文再到后来的隶书、篆书、标准的`楷书、和现在的行书成千上万,现在发现的甲骨文有4500多种单行字,可我们能够识别的只有1000种。金文是甲骨文的演化,是新的智慧的结晶,而现在发现了4000种,但我们能够识别的只有20xx种,可见中华文化的精彩。文字有两种含义,“文”代表的是某种事物的外形表现,艺术的表现。而“字”则是在外形表现上的规范化。
英语是来源于欧洲,而实际上,英语比汉字更加复杂,、繁琐,英语与中文的相同点在于都有类似于主、谓、宾,这样的语法规则,都有音标,中文的拼音。而不同点在于,发音规则,比如:中国人发音位置在喉咙处,因此声音清脆,而英国人发音位置则是在胸腔、腹腔位置上,声音比较浑浊,沉重,语言习惯,语言序法不同。比如how are you?意思是你在干嘛?而中国人一般在后面加一个疑问字加一个问号,如果用我们中国的文化来翻译的话则成为:“什么、是、你、做”,显然不通顺,而这就是英国人的习惯了,把重要的词语放在前面,作用不太大的放到后面,与中文相反,这就是两种无言的相同处于不同处。
拼音是两种语言的集合体,运用很广,它有英语的音标,中文的规则。而实际上,它是一种发音的语调,与英语、中文相同的一点是。它拥有鼻音、前鼻音、后鼻音等发音规则,只要使用这些语调,就会发生改变,通俗的说:就是方言。实际上,这个世界上哪里有最标准的语言?每个人与每个人说话的音调不同,比如:四川人于云南人的话语有很大差别,当你敢说不是中文吗?不是中国话吗?外国人也有,民族与民族之间,地区与地区之间。曾经就有这样的一个笑话:以前云南省有位干部是南方一个小城市的人,再一次大会上,拿着文稿在演讲到:我们云南是一个美丽的城市时,一阵风把稿子吹飞了,他便发火说道:“雀神怪鸟的”。听众疑惑,有人便对他说道:“是要先放气球,后放鸽子。”于是他说道:“放雀”于是有人又说:“是鸟,不是雀。”可他仍然说道:“是雀的嘛。”这个故事实际上是让我们知道:话,都是中国话,但由于音调使得听的人听不懂,从而变为了另外一个意思。而拼音实际上就是取到了规范音调的效果。这是与中文、英语最大的相同点!
语言,看似千变万化,实则一通百通,只要懂了习惯与不同点,是可以归纳出另一种语言的规则,从而更好的学好语言!
我家有两只小蜗牛,是我和爸爸妈妈带回宜春的。我很喜欢他们。
小蜗牛的眼睛长在两根短触角上,小而圆,像两颗黑色的珍珠。它有一个螺旋形的外壳,有些灰色,有些灰褐色,像一个小房子。我觉得住在里面一定感觉很宽敞很舒服!
小蜗牛非常喜欢吃黄瓜。每次我喂它,它都急急忙忙爬上来,用樱桃小嘴一点一点吃。它总是低下头,先在黄瓜片上咬一个洞,然后沿着洞的边缘啃。过了一会儿,我吃了一个大洞。我觉得很奇怪,就问我妈。妈妈告诉我蜗牛有两万多颗牙齿。啊!太神奇了。蜗牛的小嘴有那么多牙齿!
有一天,我想训练小蜗牛在蜗牛面前放一根黄瓜。它像一个老妇人一样爬了过来。它在地上分泌出一种浸液。我问:妈妈用这个蘸料做什么?妈妈说:蜗牛用它们的腹足爬行,可以让蜗牛爬行。如果他们不使用那种腹足动物,他们会受伤的。
蜗牛真的很有趣!我会养着它,继续观察它的生活习性。
小蜗牛是我生活中的好伙伴!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.