My uncle has two dogs. One is big and the other is small. He likes them very much.
One day, Mr. Smith came to visit him. When the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, ;My dear friend, why are there two holes in your door?; ;Let my dogs come in and come out, of course,; Mr. Smith asked. ;But why are there two holes? One is enough!; ;But how can the big dog go through the small hole?; my uncle said.
Sometimes a clever man may make such mistakes.
我的叔叔有两条狗。一只是大的,另一只是小狗的.。他很喜欢它们。
有一天,史密斯先生来看他。当这个朋友看见门口上有连个洞,一个是大洞和一个小洞时,他感到吃惊并说,;我亲爱的朋友,为什么你的门上有连个洞?;我的叔叔回答说:;当然是让我的两条狗进出了。 史密斯先生问到:"为什么门上要两个洞呢?一个就足够了。"我叔叔说:;大狗怎能走小洞呢?;
以下是少儿英语频道为大家整理的《100字伊索寓言英语小故事:替猫戴上铃铛》,供大家参考。更多内容请看本站少儿英语频道。
Kitty the Cat is eating all the mice. The mice are afraid to come out of their mouseholes.
猫咪凯蒂几乎吃光了所有的\'老鼠。老鼠们都非常害怕,不敢踏出鼠洞半步。
Kitty: Meow… I got you, little mouse.
凯蒂:喵呜……我抓住你了,小老鼠。
Little Joe: Oh, please, Kitty! Let me go. I am too small to eat.
小乔伊:哦,求求你了,凯蒂!放我走吧。我太小了,不够你吃的。
Kitty: I don’t mind. I am very hungry right now. (gulp!
凯蒂:没关系。我现在太饿了。(一口吞下小老鼠!
Kitty the Cat eats poor Little Joe and looks around for another mouse.
猫咪凯蒂吃掉了可怜的小乔伊。又继续四处寻找其他的老鼠。
Kitty: That was delicious. But I’m still not full. I need another one. Meow…
凯蒂:味道真不错。可是我还是没饱,我得再找一只。喵呜……
Lenny and Theodore are also mice. They see everything.
伦尼和西奥多也是老鼠,他们目睹了这一切。
Lenny: Did you see that, Theodore?
伦尼:你看到了吗,西奥多?
Theodore: I sure did, Lenny. It was terrible.
西奥多:我看到了,伦尼。太可怕了。
Lenny: Kitty is getting fatter and fatter every day. She is eating more and more.
伦尼:凯蒂一天比一天胖。她越吃越多。
Theodore: Soon she will eat all of us. We need to do something.
西奥多:很快她就会把我们都吃光。我们必须采取行动。
Lenny: You’re right. But what can we do?
伦尼:你说得对。但是我们该怎么做呢?
Theodore: Let’s have a meeting first. Tell all the mice to come to my house tonight.
西奥多:我们先开个会。告诉所有的老鼠今晚到我家来。
Lenny: Don’t worry. I’ll tell everyone to come. We’ll all be there.
伦尼:你放心吧。我去叫所有的人来。我们大家都会到。
我的家乡在武汉,那里不仅景色优美、历史悠久,而且还有许多可口的风味小吃和土特产。其中,最令我喜爱的就数热干面了。
清晨,一丝红光打破了黑暗的天空,头天的`热气还没有散尽,今天的太阳又毫不迟疑地冒出来。人们又开始了新的一天,到处都是“过早”(吃早餐)的人。我们也来到有着四百年历史的街道——户部巷。走在熙熙攘攘的人群中,贪婪地闻着扑鼻而来的各种香味,突然我捕捉到一丝芝麻酱的味道,肯定是这里了,抬头一看蔡林记热干面馆。
走进餐馆,只见这里坐满了呼哧呼哧脸上泛着光正忙着吃面的人们,我像一个码头工人样对着向店主大喊道:“老板,来一碗热干面!”等了没多久,一碗热乎乎的面就放在我眼前,只见面条被一层金灿灿的芝麻酱包裹着,散发着诱人的香味,上面除了小葱、榨菜还撒着开胃的酸豆角和细长的绿豆芽,咬一口,芝麻酱从面条里溢出来,咸中带甜的香味霸占了你整个嘴巴,面条吃在口中有劲道,既不沾牙,又不缠口,那味道真是悠悠长长让我难忘。
从武汉回到珠海,想起热干面流口水时,就缠着妈妈给我做,可无论妈妈怎么做,我还是觉得比不上武汉那小巷里的热干面。
家乡的热干面闻名天下,我为此感到自豪。我爱我的家乡,更爱家乡的热干面。
Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."
"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
狼和小羊
一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。它就说:「小鬼!你去年曾经骂过我。」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。」狼再说:「你在我的草地上吃过草。」
小羊回答说:「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。」狼又说:「你喝过我井里的.水。」小羊叫道:「不,我从没有喝过水,因为直到今天为止,我都是吃着母亲的奶汁。」狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:「好!即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!」暴君总有他暴行的借口。
俗话说得好“人生在世,就是不能亏待了自己的肚子。”每个地区都有自己独具特色与风味的食品:天津的狗不理包子,四川的麻婆豆腐……这些食品无不显示着当地的民风民俗,而我对武汉的热干面情有独钟了!
相传还有个关于热干面的故事呢:20世纪到30年代初期有个叫李包的食贩,在关帝庙一代靠买凉粉与汤面为生。有一天,天气异常炎热,不少剩面未卖完,她怕面馊了会变质,便将剩面煮熟沥干,晾在案板上。却不小心碰到了案上的油壶。麻油泼到了面条上面,李包无可奈何,只好拿着那些面去卖,没有想到误打误撞,大家都很喜欢吃这个面,于是,它变成为了武汉广为流传的美食——热干面。
虽然这只是一个传说,但它见证的热干面的独特性,因此这个美食是在误打误撞中被研制出来的。她既不同于汤面,也不同于凉面,有独特的烹饪之法,加上丰富香醇的配料,成品味道劲道十足,黄而鲜美,是一道色香味俱全的美食。一旦入口,麻辣的青椒、酸甜的陈醋、辣辣的萝卜,美味多汁侵蚀着你的味觉,麦色的面条滋润着你的喉咙,一口下咽,就抵抗不住它的魅力……让人回味那味道。
怎么样呢?听了我对武汉热干面的介绍,你有没有想吃呢?你如果去武汉,就一定不要错过这个人尽皆知的美食哦!
There was a farmer in the Song Kingdom in ancient China. He worked in his field day after day. In good harvest years, he could only have enough food to eat and enough clothing to wear. If the field failed to produce enough crops, he had to go hungry. This farmer wanted to improve his life. But he was too lazy and too cowardly. He always dreamed of having unexpected fortune.
A miracle took place at last. One day, when he worked in the field, some people were hunting nearby. They shouted loudly one after another. Some little animals were running desperately. Suddenly, a hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died.
That day, he had a good meal.
From that day on, he no longer worked in his field. From morning till night, he stayed by that miraculous stump, waiting for another hare. Will the miracle happen again?
People often use the set phrase “staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it" to refer to persons dreaming to reap without sowing.
在战国时代的宋国,有一个农民,每天都很辛苦地在田地里干活.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;要是遇到灾荒,他就得忍饥挨饿了.他很想能过上好一点的日子,可是他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕的,总是想着能碰到送上门来的意外之财就好了。
奇迹终于发生了。一天,他正在田里干活,一群打猎的人靠近了。吆喝之声四处起伏,受惊的小动物们没命地奔跑。突然, 有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。
这天,他美美地饱餐了一顿。
从此,他就不再种地了,一天到晚守着那个神奇的.树根,等着奇迹再次出现。
人们后来就常用“守株待兔”这个成语来形容那些老梦想着不耕种就会有收获的人。
【汉字】守株待兔
【拼音】shǒu zhū dài tù
【基本释义】株:露出地面的树根。原比喻希图不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也比喻死守狭隘,不知变通。 贬义词
【出处】汉·王充《论衡》:“犹守株待兔之蹊;藏身破置之路也。”
【近义词】刻舟求剑 固守成规 坐享其成 墨守成规 好逸恶劳 守株缘木 缘木求鱼
【反义词】通权达变 借坡下驴 标新立异 见风使舵 除旧布新 随机应变
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.