每年农历的八月十五,是我国传统的中秋节,也是我国仅此于春节的第二大传统节日。也称仲秋节、团圆节、八月节等,也是我国汉族和大部分少数民族的传统节日,也流行于朝鲜、日本和越南等领国。因为秋季的七、八、九三个月(指农历,八月居中,而八月的三十天中,又是十五居中,所以称为中秋节。又因此夜皓月当空,民间多于此夜合家团聚,故又称团圆节。
中秋节起源于我国古代秋祀、拜月之俗。《礼记》中记载有天子春朝日,秋夕月。“朝日以朝,夕月以夕。”这里的“夕月”技术拜月的意思。两汉时以具雏形,唐时,中秋节赏月之俗始盛行,并定为中秋节。欧阳展(公元七百八十五——约八百二十七年于《长安玩月诗序》云:“八月于秋。季始孟终;十五于夜,又月云中,急于天道,则寒暑均,取于月数,则缠魂园,故曰中秋。”
中秋节的传统食品是月饼,月饼是圆形的,象征团圆,反映了人们对家人团聚的美好愿望。中秋节吃月饼据说始于元代,当时,朱元璋领导汉族人民反抗元朝暴政,约定在八月十五这一天起义,以互赠月饼的\'办法把字条夹在月饼中传递消息。中秋节吃月饼的习俗便在民间传开来。
现在,听完我所讲述的,你该知道中秋节的来历了吧。
小时候,第一次接触中秋,印象最深的就是月饼。那时候觉得月饼真是一个新奇的东西,说饼又不像饼,说蛋糕又不是蛋糕。于是第一次见着时,就很满怀期待地吃了一口。那时候嘴巴小,不足以一口咬下半个月饼,所以刚吃到里面黑红黑红的馅时,觉得还挺好吃的。嚼了几口咽下去后,便又咬了一口。这回我就咬到了中间的蛋黄——说实在的,我以前只吃过蒸蛋、煮蛋、炒蛋、煎蛋和把蛋壳打碎,搅拌几下再倒到汤里面煮的那种蛋,还从没吃过这种夹在月饼中间又硬又咸的蛋,所以我一咬下去就皱着眉头说——“嗯~咸咸的。”吃第一口我就吐掉了,从此以为月饼就只有夹蛋黄的。以后我吃月饼死也不吃蛋黄,并认为那是世界上最难吃的组合。
后来,我对于中秋的期盼早已不如小时候那么渴望。中秋节来临时,甚至还想着如何把月饼中的蛋黄去掉。
中秋节来临的前一天,感觉肚子有点饿,便拆开了爸爸新买的一盒月饼,连包装都没看就直接拆开来吃。当然,是一小口一小口地。尝了几口后,便惊喜地发现——居然不是蛋黄味的,而是香香的,酥酥的,于是忍不住又啃了一口——哇,真是太好吃了!咬着咬着,忽然发现月饼上有字耶,但早已让我咬得面目全非了。不过我凭着以前吃N根棒棒糖的,认为这是——“凤梨味的!”我兴奋地说。于是我跑去问妈妈:“妈妈,这月饼怎么会有凤梨味的呢?”“当然喽,今年新出了好多口味的嘛。”妈妈说。哇,这么说的话——我急忙跑到月饼盒那边,把月饼一个个都掏了出来,然后再一个个拆开——“哇,这个是苹果的,这个是草莓的,还有木瓜味的呢……”就这样,那一年中秋,我们过得很有“味道”。
不知道今年的中秋是不是来得比较晚,我们早就把月饼吃腻了。虽说吃起来已经有些受不了,但节日那天我们全家还是坐在一起喝茶、吃饼、聊天,听王菲唱《但愿人长久》。装月饼的盘子里依然有蛋黄味的,我想它也许依然那么难吃,但那已经不重要了,毕竟中秋节大家坐在一起就很好了。拿一个来尝尝,也不是那么难吃嘛,咸咸的,跟咸鸭蛋差不多。突然想起,远方的嫦娥姐姐,是不是也在品尝这咸咸的蛋黄月饼呢?
中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。后来贵族和文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的\'风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的节日,《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。
相传,远古时候天上有十日同时出现,晒得庄稼枯死,民不聊生,一个名叫后羿的英雄,力大无穷,他同情受苦的百姓,登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多太阳,并严令最后一个太阳按时起落,为民造福。
后羿因此受到百姓的尊敬和爱戴,后羿娶了个美丽善良的妻子,名叫嫦娥。后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起,人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。
不少志士慕名前来投师学艺,心术不正的蓬蒙也混了进来。
一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,便向王母求得一包不死药。据说,服下此药,能即刻升天成仙。然而,后羿舍不得撇下妻子,只好暂时把不死药交给嫦娥珍藏。嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣里,不料被小人蓬蒙看见了,他想偷吃不死药自己成仙。
三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,留了下来。待后羿率众人走后不久,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,危急之时她当机立断,转身打开百宝匣,拿出不死药一口吞了下去。嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。由于嫦娥牵挂着丈夫,便飞落到离人间最近的月亮上成了仙。
傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。后羿既惊又怒,抽剑去***恶徒,蓬蒙早逃走了,后羿气得捶胸顿足,悲痛欲绝,仰望着夜空呼唤爱妻的名字,这时他惊奇地发现,今天的月亮格外皎洁明亮,而且有个晃动的身影酷似嫦娥。他拼命朝月亮追去,可是他追三步,月亮退三步,他退三步,月亮进三步,无论怎样也追不到跟前。
后羿无可奈何,又思念妻子,只好派人到嫦娥喜爱的后花园里,摆上香案,放上她平时最爱吃的蜜食鲜果,遥祭在月宫里眷恋着自己的嫦娥。百姓们闻知嫦娥奔月成仙的消息后,纷纷在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。
从此,中秋节拜月的风俗在民间传开了。
Die meisten denken wahrscheinlich, dass Halloween ausschließlich auf amerikanische Traditionen zurückzuführen ist. Mit dieser Annahme liegen wir jedoch ziemlich falsch. In diesem Artikel klären wir, woher Halloween ursprünglich kommt und was es mit dem Kürbis auf sich hat.
大多数人大概会以为万圣节是起源于美国的传统节日,如果这么想的话,我们就错了。在这篇文章中我们会解释,万圣节的起源以及万圣节和南瓜的关系。
Der Name Halloween kommt von All Hallows‘ Eve, welches die katholischen, irischen Bräuche am ?Vorabend von Allerheiligen“ beschreibt. Diese Rituale fanden in der Nacht vom 31. Oktober zum 1. November statt und wurden ursprünglich im katholischen Irland gefeiert. Im 19. Jahrhundert wanderten zahlreiche Iren in die USA aus, nahmen den Brauch des All Hallows‘ Eve mit sich und bauten ihn weiter aus. So verbreitete sich Halloween langsam in den USA und in Kanada und entwickelte sich dort zu einer der wichtigsten Feiern.
Halloween(万圣节前夕这个名字来自于All Hallows‘ Eve(诸圣节前夕,这一天在天主教和爱尔兰人的习俗中被称为“万圣节前夜”。这一宗教仪式最初由信天主教的爱尔兰在每年10月31日晚上到11月1日举行。19世纪,许多爱尔兰人移民到美国,同时也带去了诸圣节前夕的习俗,并且将这个习俗进一步传播开来。就这样,万圣节前夕慢慢地在美国和加拿大传开,并且发展成了最重要的节日之一。
Vor ungefähr 15 Jahren kam der Halloween Brauch dann auch nach Deutschland. Aber warum eigentlich? Das war so: Alles begann im Jahre 1991 als in Deutschland wegen des ersten Golfkrieges Karneval ausfiel. Angesichts der Bombenanschläge im Irak hatten die Deutschen keine Lust, sich zu verkleiden und fröhlich Karneval zu feiern. Das war natürlich ein großes Problem für die Kostümindustrie, da die Nachfrage an Karnevalskostümen deutlich sank.
万圣节前夕这个节日在约15年前也来到了德国,原因是什么呢?是这样的:一切开始于1991年,当时的德国由于第一次海湾战争的原因,取消了狂欢节。看着伊拉克的炮弹袭击,德国人没有心思盛装打扮去开心地过狂欢节。这对服装产业来说当然是个大问题,因为人们对狂欢节服装的需求明显下降。
In dieser Zeit kamen die Deutschen Kostümhersteller auf die Idee, Halloween in Deutschland bekannt zu machen und Hexen-, Geister und Teufelskostüme zu verkaufen. Und siehe da- es funktionierte! Heute sieht man am 31. Oktober viele Kinder als Hexen oder Teufel verkleidetdurch die Straße laufen, an Türen klingeln und ?Süßes oder Saures!“ rufen, um Süßigkeiten zu bekommen.
就在这时,德国的服装生产商想到了这个主意,在德国宣传万圣节前夕这个节日,然后卖女巫、精灵、魔鬼的服装。他们成功了!如今我们在10月31日能看到许多孩子装扮成女巫或者魔鬼的样子在路上跑来跑去,挨家挨户的敲门,喊着“不给糖就捣蛋!”来要糖果。
Ein weiterer Brauch zu Halloween ist, leuchtende Kürbisse aufzustellen. Ursprünglich wurden in Irland dafür Rüben benutzt, da es in den USA jedoch Kürbisse in Massen gab, wurde aus der Rübe ein Kürbis, wie wir ihn heute kennen.
万圣节前夕的另一习俗是布置南瓜灯。最初在爱尔兰,人们用的是萝卜,但因为美国盛产南瓜,所以就变成了用我们熟知的南瓜了。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.