热干面是家乡武汉的风味小吃,在家乡的任何一家小吃店里都可以看见它。
在武汉,每天早上,都可以听到一句话:“今天你吃热干面了吗?”这差不多可以作为早上的问候语了。各种职业、年龄的人,都不约而同地会选择热干面做早餐,可见热干面的魅力有多大。
每次回家乡,我都不忘吃上一碗热干面。到了外婆家,我总会来到厨房里,对外婆说:“外婆,给我来碗热干面!”外婆总是笑着说:“心心要吃热干面啊!好,好,外婆做!”
外婆先把带碱的、又圆又细的面条放进锅里,煮到九分熟。然后摊在面板上,用植物油拌匀,把面放进一个竹漏勺里。接着加特制的芝麻酱、葱花、酱醋、辣椒酱和辣萝卜丁,一碗色香味俱全的正宗武汉热干面就做成了。我接过面,拿起筷子,仔细地把面拌匀了,“呼呼啦啦”地吃起面来,一口下去,辣辣的,直让人叫爽。不一会儿,一碗热干面便被我吃得碗底朝天。
热干面最大的特点就是没有汤,为了方便搅拌,通常只加少量的卤水。所以,吃热干面的时候,会觉得口干。不过,你可以买一杯豆浆。热干面和豆浆,是最好的搭配,一边吃热干面,一边喝豆浆,真是一大享受。
武汉人吃热干面时喜欢喝一碗鸡蛋米酒。吃完后,嘴里溢满了芝麻酱和米酒的香味,令人回味无穷。当然,我们在面里还可以根据自己的`口味加入香菜、海带丝等配料。
热干面很受人们的欢迎,外地人却吃不惯。这让我很疑惑,思索了好久,我才明白:其实热干面最大的魅力并不在于它的味道,而是我们武汉人对家乡的感情。我们忘不了热干面师傅热情的招呼,忘不了早上那阵阵面香,也忘不了芝麻酱浓浓的味道。
我爱吃热干面,更爱我的家乡——武汉。
潘多拉盒里唯一留下的东西,现在也许被释放出来了,要不然为什么现在人人都会用它呢!但好多人的用法真的不合实际“我希望上帝赐予我金钱和权利”“我希望我的成绩是最好的”“我希望我可以和超人一样天生神力”天哪!这些都是人类的'希望,只知道座在家里等,却不自己去努力实现,难道人们不知道希望+努力=实现吗?空有希望只是竹篮打水一场空,所以我们要的更多的是努力而不是希望!
俗话说:“民以食为天。”中国各地的特色美食种类繁多:郑州的烩面,西安的羊肉泡馍,北京的冰糖葫芦,天津的狗不理包子……在这千千万万种美食中,只有一种使我百吃不厌——那就是信阳的热干面。
我从小在信阳长大,对信阳的超级美食热干面再熟悉不过了,有时候从郑州赶回信阳,就是为了吃上一碗热干面。
热干面,顾名思义,是一种不带汤的面,这就是它的特色之一。而且,热干面必须吃热的,凉了就不好吃了。
猛一看,热干面是那样的普通:没有油泼面那鲜艳的火红,没有烩面那如雪的纯白,没有冰糖葫芦亮晶晶的外皮,没有大闸蟹光溜壳上发出的闪光,只是一些稍细的。浅咖啡色的面条交错在一起,上面撒着两片香菜罢了。热干面的做法也简单:把面条一煮,拌上酱,撒上香菜就可以上桌了。但是热干面的味道却把这些普通的东西都掩盖了。
一碗热干面端上桌,一股浓香就直冲你的鼻子,诱得你迫不及待地拿起筷子。面进口中,上面拌的芝麻酱就瞬间融开了,准让你满口溢香。那酱不咸、不淡,就是香。再细细品味面条,劲道又不失软软的感觉。更好吃的是,这面里仍有芝麻酱的香味。做热干面的面在揉的时候可要揉好久,一直揉到面劲道有弹性。做成的面是圆的,中粗,不长。正因为这面有特色、好吃,才会引得无数人前来品尝热干面。特别是早上,卖热干面的店里总会挤得摩肩接踵,人人吃得满嘴流油。
怎么样?你是不是已经流口水了呢?有时间,一定要到信阳尝尝热干面哟!
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
我的家乡是美丽富饶的武汉,这里的特色美食是热干面。说到这个,我不得不跟你们好好介绍一下。
热干面里有长长细细的面条,仔细闻一闻还能闻到一阵油香味。里面还有绿油油的小精灵葱花,有了它们味道可好闻太多了!不仅如此,萝卜丁、小黄豆想要什么调料自己加,一碗专属于你个人口味的热干面就出来啦!
热干面的制作方法很简单:先把面放进沸水煮三分钟。过了一会,把面捞出后放进锣里备用,只要有客人要热干面就能将备好的面放进沸水煮透,煮熟后捞出再放进碗里沥水。最后放材料,把酱油、葱花、香菜、胡萝卜丁搅拌一下就可以上桌了。从他们的身边走过,我相信你一定抵抗不住这股飘香的味道。
讲了这么多,你一定十分好奇热干面是如何诞生的吧?热干面的来历是传说在古时候,一位叫李包的人开了一家面馆。在一天晚上,他家的猫不小心把酱油弄倒了,酱油洒到了一碗面里,李包起床过去看了一下,发现面不仅还没坏,而且还更香了。然后李包把它煮了,煮完后,李包闻了一下,一股面食和油的完美结合而散发出来的味道让他觉得很香,他好奇地吃了一口,那味道把其他人都招来了。后来李包为这个面
虽然我现在远在他乡,但我也时不时会想起热干面的味道。
这个暑假,父母带我去湖北武汉。那里的山山水水都给我留下了深刻的印象,不过要说印象最深的,就要数武汉的风味名吃——热干面了。
武汉的热干面。金黄色的面条像长龙一样卷在一起,上面覆盖着绿油油的生菜,一个个白嫩嫩的花生豆和水灵灵的豆芽散落其间,芝麻酱均匀的撒在面上,上面弥漫着热腾腾的香气,看着就让你朝思暮想。
热干面的做法十分简单:先把豆芽,生菜,花生豆洗净,再把生菜最嫩的地方择出来,,把菜根去掉,把花生皮去掉。让后把水烧开,等水热后,先把生菜放进去,再把豆芽放进去,最后把面条放进去,三十秒后,面条便捞出锅了。出锅后,放上烫好的豆芽,生菜,撒上花生豆,再撒上一层薄薄的芝麻酱,喜欢吃辣的食客还可以撒上红红的辣椒油,一碗色香味俱全的热干面就大功告成了。
吃热干面是的吃法也很多。比如我,就爱把面条用筷子卷成成一团,一口吞进肚子里,再喝一大口热茶,美味真是妙不可言。或是一口面一口豆芽的吃,豆芽的清香与顺滑,让热干面的味道更上一层楼。我旁边一个小孩子因为吃得太急,间的满脸都是芝麻酱,我“扑哧”一声笑了出来来,结果我也成了满脸“黄麻子”。
说到这里,不知你是否也起了食欲,想尝一尝,那就来湖北一饱口福吧,准保让你流连忘返。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.