有两位好朋友走在山路小道上,突然就在他们眼前出现一只大熊。其中一个敏捷的爬到树上,而另一个却没有这种功夫,赶紧倒在地上,假装死掉的样貌。熊走过来,拨弄一下倒在地上那个人的脸,然后就走了。因为熊对死的动物是不会侵犯的。爬到树上的那个人放心的'爬下树来。“熊刚刚悄悄的和你私语着,说了些什么呢?”“啊,那个吗?”倒下的男子回答道:“熊对我说在遇难时,不能相助的人,不是好朋友。”
有几个人乘船出海。大海的气候变化万千,船刚驶入海面时,恰恰碰上了狂风巨浪,船几乎被巨浪吞没。有个人撕破衣服,大声悲惨地痛哭,祈求庇护神,许愿说如能得救,定当还愿报恩。过了不久,风暴过去了,大海恢复了往日的平静,大家为幸免于难而互相祝福,手舞足蹈,高兴极了。老实的舵工却对他们说道:“朋友们,幸免于难确实值得高兴庆贺。但我们还务必勇敢地去应对说不定还会再来的狂风巨浪。”这故事告诫人们要明白天有不测风云,风平浪静时仍要警惕随时可能降临的惊涛骇浪。
有一只长住林中的狐狸,狡猾、机警而又诡诈,它不幸被猎人打伤了,一路跑一路滴着血,最后倒在了泥泞的小径上,招来许多的苍蝇叮咬。
狐狸抱怨上帝,它抱怨自己的命运为什么这么凄惨,连苍蝇也不放过自己。躺在地上它恨恨地嚷道:“怎样啦,向我扑来,你们向我这个林中最机灵的动物扑来!什么时候狐狸成了你们的一盘好菜我的尾巴又能派什么用场只但是是没用的负担。滚吧!老天爷会让你们遭殃的,可恶的东西!你们干嘛不去叮在别人的身上”
附近有一只刺猬,愿意帮忙狐狸摆脱这群贪婪厌恶的家伙。它说:“狐狸,你是我的好邻居,让我帮忙你结束这种痛苦的局面吧!我用自己的刺把它们一串串的串起来。”而狐狸则劝阻说:“不,朋友,谢谢你,你别管这事,我求你让苍蝇在我身上吃完这顿饭。要不然这一群吃饱离开后,新的一群又会蜂拥而来,它们将比这一群更加残酷、更加贪得无厌的。”
在人世间,我们见到的吃人现象真是太多了,他们有的大权在握,有的阿谀拍马。古希腊哲学家亚里斯多德曾写过这样一篇寓言教育人们。在我们接触的社会里,这类例子不胜枚举,你只须让他们搜刮个够,这样,其他的人就不会再有机会纠缠你了。
有个人总爱攒钱,他一心只想着集攒各国的金银钱币,以致发展到近似疯狂的程度。按理说这些钱闲置着不产生利润,集攒起来毫无效益可言,但为了确保其财宝的安全,这个吝啬鬼搬到了一个岛屿上,让环绕岛屿的大海来阻挡各类盗匪的袭扰。对一般人来说这毫无乐趣可言,但攒钱人却乐此不彼,他反复清点、盘算、抚摸这些钱币,不分白天与黑夜,把这当成了自己人生的一大重要乐趣。
他发现自己的帐目总是有出入,原先是他养的一只猴子粗中有细,常常趁主人不注意,把杜卡金币等从窗口往海里扔下去。就这样使他帐目总是不符,还闹不清到底是啥原因。
金库房间上了大锁,钱就堆在帐簿台上。这一天,调皮的猴子想用这些钱对大海作一次无私的奉献。猴子的欢乐和吝啬鬼的斤斤计较真具戏剧色彩,相信猴子的举动能得到一些人的理解,但要说孰对孰错,恐怕也得分析大半天才行。这只专司捣蛋的猴溜进了库房,从大堆的钱财中随意翻捡着各国的金币。为了证明自己的力气和投掷技巧,它将攒钱人视为生命的贵金属币扔出了窗外。要不是听到那位爱攒钱的人把钥匙插进锁孔开门准备算账,我们这只爱捣乱的猴还不明白会扔出去多少杜卡金币。也许它会使所有的金币全都飞向大海,坠入那屡屡发生沉船的海底深渊,使库房里荡然无存。
上帝想使许多理财能手免遭同样的噩运,而这种人却始终没有把自己攒的钱用对地方。
Dear David,
Thanks for your letter. I’m really happy to know that you will come to China. Learning Chinese is very important. So,let me tell you the skills of learning Chinese. First, you should buy some books about how to learn Chinese and you should practice every day. Second, you should watch Chinese programs. Third, you should listen to some Chinese songs and go to see the Chinese movies. At last , you should learn history about China. China is a beautiful country with long history. There are lots of ways to learn Chinese. You should choose the way you like . Learning Chinese is very interesting and you will like it . I hope you can speak Chinese very well.
Dear Mrs.Sharp and all my teachers and friends,
I have already been back to China for two weeks. Now I'm working hard to catch up my classmates in Math and Chinese. There are many difference between my Chinese school and Sul Ross Elementary. I just needed 15 to 20 minutes to finish my homework in USA, but in China I need at least 1 to 2 hours to finish my homework.
I really miss America because USA has fresh air and lots of green trees. I turely love all of my teachers and my classmates in Sul Ross. I can always remember the first time when I won our spelling bee for I jumped out of my chair. I will never forget I played tag at the playground with my friends. I also miss my drum group and Mrs.Wright. There were many happiness and surprises in Sul Ross school for me everyday. I miss you Mrs Sharp and classmates, Mrs. Sims, Ms.Strunk, Miss Cox, Ms.Jacks and Mrs. V. Everyone is being so nice to me.
I will keep learning English by reading more books, listening stories and writing. I hope one day I can go to USA and see you again!
Sincerely,
Arthur
3-9-20XX
一只狐狸失足掉到了井里,不论他如何挣扎仍没法爬上去,只好呆在那里。公山羊觉得口渴极了,来到这井边,看见狐狸在井下,便问他井水好不好喝狐狸觉得机会来了,心中暗喜,立刻镇静下来,极力赞美井水好喝,说这水是天下第一泉,清甜爽口,并劝山羊赶快下来,与他痛饮。一心只想喝水信以为真的山羊,便不假思索地跳了下去,当他咕咚咕咚痛饮完后,就不得不与狐狸一齐共商上井的办法。狐狸早有准备,他狡猾地说:“我倒有一个方法。你用前脚扒在井墙上,再把角竖直了,我从你后背跳上井去,再拉你上来,我们就都得救了。”公山羊同意了他的提议,狐狸踩着他的后脚,跳到他背上,然后再从角上用力一跳,跳出了井口。狐狸上去以后,准备独自逃离。公山羊指责狐狸不信守诺言。狐狸回过头对公山羊说:“喂,朋友,你的头脑如果像你的胡须那样完美,你就不至于在没看清出口之前就盲目地跳下去。”
这故事说明,聪明的人应当事先思考清楚事情的结果,然后才去做。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.