《培根随笔》收录了培根平日里发表的大大小小共五十八篇文章,皆为议论文。
在这五十八篇文章中,我最喜欢“谈真理”和“谈报复”。
“谈真理”中培根对不喜欢真理的人做出了分析,得到了一系列结果,其原因不免有——寻求真理艰辛,坚守真理艰难,寻求真理艰辛,因为有部分人因为个人利益和私欲,难辨真理或歪理。坚守真理艰难,因为有部分人即使明白什么该做什么不该做,但依旧为了沽名渔利,一而再,再而三地突破道德底线,不择手段。
人们有的说谎成了习惯,释假成性,谎言与表面工作成了本能。真理对于他们来说是毒药,他们避其如蝎虎,因为真理会让他们暴露自己丑陋的一面。
“谈报复”中培根表明了自己是不赞成报复的,因为“宽恕,乃王者之举。”一个人不会故意的没有原因去行坏事,而一个人去做坏事,无疑是为了自己的名利、寻欢,而这样一个人无疑只是爱自己胜过爱别人而已,一个宽容大度的人又怎么会为这种人生气,进而施以报复呢?报复,因他人过去所做的错事而怨恨他,这是在回首往事,一个成功者,他眼望前方,从未回忆不堪往事。
即使是报复也分对错。对为光明正大反驳对手,因为这意在令其悔改,而非故意施暴。错为暗中下手放冷枪,因为意在伤害他人,而非令其悔改,懦夫为之。
《培根随笔》虽然只是号称培根随手写下的,但却依然具有无上的智慧,他的话语,他对一些事情的看法,在我这个在文学世界连入门都算不上的`小子对这些他说的事有了全新的认识。
这两天开始读女儿买来的《培根随笔全集》,越读越为培根先生的智慧所折服。 培根是英国十七世纪著名思想家,政治家和经验主义哲学家。他是一位诗人,他的语言有一种甜美而庄严的节奏。
他拥有高度的阅历、丰富的想象、有力的机智、透彻的智慧。我所读的版本是蒲隆先生翻译的。 蒲隆先生是比较早的在咱们山东大学取得硕士学位的,是著名翻译家。我比较了一下网上的其他翻译版本,感觉蒲隆先生的译本语言更加精炼和充满哲理。
《培根随笔》为英国十七世纪著名思想家、政治家和经验主义哲学家弗兰西斯培根所著。本书分为《论求知》、《论美》、《论善》、《论真理》、《论健康》、《论家庭》、《论友谊》等多篇随笔。
《培根随笔集》的许多篇目都是催人上进的,他在教导父母怎么对儿女时,颇有见地地指出:“父母对子女在管教上要严,在钱财上宜松,这才是上策。”他在教导父母怎么教儿女最好时告诫人们:“人们(父母、教师或仆人无不如此往往不够明智,怂恿子女在年幼时互相攀比,以至成年时兄弟失和,家无宁日。”培根认为,孩子的可塑性最大,家长宜及时为他们确定将来从事的职业并加以培训。也不可过分迁就儿女的心愿,以为他们会为早年的爱好而奋斗终生。如果子女有强烈的爱好和超人的天赋,则不妨顺其自然。培根还说“子女是父母的辛劳苦中带甜,也给他们的不幸雪上加霜。子女加重了父母对生活的忧虑,却也减轻了父母对死亡的恐惧。”只用了两句话就把父母与儿女的关系说得那么透窃,难怪雪莱评价他,“培根的文字是一种优美而庄严的韵律,给感情一动人的美感,他的论叙中有超人的智慧和哲学,给理智以深刻的启迪”。
在我们学生阶段的青少年,就象是一页树苗,总希望能够得到春雨一般的滋润,早晨的太阳一样给我们的温暖。当然对于我们自己来说必须有经历暴风雨的思想准备。
弗兰西·培根(1561—1626,是英国杰出的哲学家和文学家,伯特兰·罗素说他是近代归纳法的创始人,《培根随笔集》是他的代表作,也是西方名著中的经典著作。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.