My cousin lives in the mountain. Every evening, the most beautiful thing there is the charming sunset.
站在阳台上向远处望去,是连绵起伏的.高山,大约5点时,太阳便悄悄地躲到山的背后。
Standing on the balcony, looking into the distance, is a rolling mountain, about 5 o'clock, the sun will quietly hide behind the mountain.
太阳还是那么灿烂,仿佛永远年轻,永远不老似的。渐渐地,太阳变得通红,大地、天空、云彩,也被太阳映得通红。
The sun is still so bright, as if forever young, never old. Gradually, the sun becomes red, and the earth, sky and clouds are also reflected by the sun.
太阳只剩下半边脸了,它仿佛不舍得离去,还想多看看这美丽的东方。
The sun has only half of its face left. It seems to be reluctant to leave. It also wants to see the beautiful East.
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?"
"A kid bit me," replied Ivan.
"Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother.
"I'd know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket."
伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”
“一个男孩咬了我一口,”伊凡说。
“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。
“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。”
Hello, my name is wang yan, a high heart can meet all of you, for me, is more stubborn, I decided that things will never change, unless you are right I was wrong.
Early in the morning, standing in front of the mirror, look in the mirror in the familiar face, feel oneself was a child, but I was in junior, is no longer a child.
Think of every little bit of good friends, unconsciously tears just climbed up the face, yeah! And did six years of his close friend, to this, that separate is separate, there must be many. But what's the use? Time is not to say stop. I still face the reality!
I am very forgetful, once, I can't find my shoes, anyway by mother remind later discovered I wash the shoes, on the outside. You said I am not forgetful forgetfulness.
I like the teacher's help, but I'm very careless, often counterproductive. Once the teacher asked me to help him finish his writing board, as a result, I listen to the blackboard writing all wipe up, the teacher without saying anything hard writing blackboard writing brush. The teacher got red in the face. Funny you say is not funny.
I am such a person, to welcome you all to find my friends! I'm very good friends but oh ~ ~
一个十二岁的女孩,高高的个子,瓜子型的脸上镶嵌着一对大眼睛,长长的睫毛显得大眼睛十分灵动,不仅如此,她还遗传妈妈,双眼皮宽宽的,但是她也像妈妈一样戴上了眼镜。她有宽宽的脑门,鼻子下面是一张能说会道的嘴巴。你猜出这是谁了吗?其实,这就是我!
我在学校是一个乖巧听话,令老师喜欢的孩子,谁会相信这样一个女孩回到家就摇身一变,成了顽皮,又带着无理取闹的丫头了,但这却是事实。
在家里,我和妈妈吵吵闹闹是常有的事,因为互不服气。有一次,我和妈妈去参加她朋友的`婚礼,当时下了雨,天气较凉,但我依然想穿着裙子去,妈妈不肯,为了这事,我们吵了起来。“可以穿,坐车去又不冷!”“不可能,你想感冒吗?”妈妈瞪着我,眼睛像葡萄一样大,我则毫不示弱,昂着头像小斗鸡似的,吵个不停。最后妈妈要发怒了,我一看,赶紧妥协,撇着嘴,带着满腔不情愿说:“不穿,行了吧。”这就是我,双面性格的我。
在学校担任班长职务的我,当然要开班会了。我清了清嗓子,走上讲台,开始了首次班会。
“同学们,我们今天来学习中学生日常行为规范……”我有条不紊的进行着班会,这可都要靠我平时积累的生活和六年在校的,而且还有我良好的语言表达能力。我按老师说的,提问同学,举例说明等等。要知道,现在我能站在台上大胆发言,是因为小学时担任过许多活动的主持人,充分锻炼了自己,所以我有信心开好班会。在老师的总结和同学们的掌声中我走下了讲台,顺利结束了班会。这就是我,自信勇敢的我。
每个星期天,我都不会错过科技频道《自然传奇》这个节目。有时看得入迷,妈妈叫我两三次我都没有听见。我喜欢它是因为它能告诉我自然界的许多知识,比如蚂蚁筑巢,各种蜘蛛如何捕食,植物的很多特点等等。而我最大的梦想,注意不是理想,就是去全球动植物最丰富的亚马逊丛林历险。这就是我,热爱自然的我。
这就是我,有双面性格的我;这就是我,自信勇敢的我;这就是我,热爱自然的我,你们了解我了吗?
One Sunday my mother (Mother had (made me take my little young brother to the a trip to the country. She bade me take good care of him.
While we were walking along the road, the sun was shining brightly and the breeze was blowing gently. We saw the beautiful flowers smile (smiling at us and heard the birds sing (singing their sweet songs on the trees. The scenery was indeed very pretty (beautiful.
When we felt tired, we returned home. We saw Mother (our mother wait (waiting for us at the door.
有一个星期日,我母亲叫我带小弟弟去乡村游历。她吩咐我要好好照料他。
当我们沿着道路行走的.时候,太阳灿烂地照耀着,微风轻轻地吹着。我们看见美丽的花儿对我们微笑着,并听见鸟儿在树上唱着悦耳的歌曲,风景实十分美丽。
当我们感觉到疲倦的时候,我们就回家了。我们看见母样正在门口等候我们。
The end of the summer,should have a good rest! But my mother is very busy。 As the daughter of course I want to help my mother to do some。 Early in the morning I got up, washed the dishes, sweep the floor, cooking and so on, at noon, I tired, lying on the bed, fan fan, more comfortable。 终于放暑假了,应该好好歇歇了!可是妈妈很忙。作为女儿的我当然要帮妈妈分担些了。一大清早的我就起来了,帮妈妈洗碗,扫地,做饭等等,到了中午,我快累死了,往床上一躺,扇扇电风扇,舒服多了。
The Father and His Son
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.