last weekend we went to the countryside to have a picnic.we took several sandwiches and some bottles of water with us for lunch. of course we didn't forget to take some fruit and we even took some tomatoes and cucumbers.
we left home quite early in order to avoid the traffic jam.about two hours later, we came to a nice place. it was near a river. we put our bicycles under the trees and went swimming. it was a very hot day. the water was very refreshing.
after having a swim, we had lunch in the cool shade under the trees. then we went for a walk. we didn't come back home until the night fell.
上周末,我们去乡下野餐。我们带上了几个三明治和几瓶水午饭时吃。当然我们也没有忘记带上一些水果。我们甚至还带了几个西红柿和几条黄瓜。
为了避开交通高峰,我们很早就出发了。大约过了两个小时,我们来到了一个不错的`地方。它附近有一条河,我们把车子放在树下就去游泳。天气很热,河水使人振奋。
游完泳,我们在树荫下吃了午饭。然后我们去散步。直到夜幕降临,我们才回家。
it took us about two hours by bike to get to the nice place in the countryside. there was a rive there. the water was clean and it was a good place to swim. we threw our bikes on the ground
and jumped into the water. it was hot, but the water made us refreshed. after we swam around:'the river, we were tired.
we took out the sandwiches and water, and had our picnic in the shade under the trees. the most popular food are sausages and tomatoes.
after lunch we took a walk. there we saw many beautiful flowers and GREen grass. we smelled sweet air. how nice the picnic was!
我们骑车花了约两个小时,终于到了野外那个美丽的地方。那里有一条小河,河水清澈,真是个游泳的好地方。我们把自行车往地上一搁,就跳进河里。天气真热,河水让人感到舒爽。游了几个来回,我们有些累了。
我们拿出准备好的三明治和水,开始在树阴下野餐。最受欢迎的食品是香肠和西红柿。
午饭后,我们散步。在那儿我们看见许多漂亮的花和碧绿的草,我们闻到空气的芬芳。多么愉快的野餐啊!
It was a sunny day. We decided to have a picnic outside the city. In the morning, we took an early bus to Nanhui. It was quite a colorful world. there were GREen trees, orange leaves,red peach blossoms.
At noon, we reached the place, we sat by the river bank and took out a lot of things, such as bread, orange juice, apples, cakes, eggs and so on.But all of a sudden, it began to rain. Unluckily there was no shelter nearby. We had to take a bus to go back home in a hurry.
What an unforgettable picnic it was!
在大海边玩,最有趣的要算堆沙堡了。
我和圆圆刚堆了一点,一个浪打来,就塌了。我们继续堆,慢慢地一个小城堡出现了,忽然又一个浪打来,全塌了!我们伤心地“哇哇”大叫起来。
那些童心未泯的大人们看到这情形,也来参加了。他们有的用手挖,有的运沙,有的用脚踩,沙堡更结实了。这下,浪花可不是它的对手了。在浪花的打击下,沙堡依然立在那里,只不过周围被冲刷掉了一些。我和圆圆就从不远处搬来干沙,填到缺口上,然后把它拍打得更坚固。
这时,又一个大浪打来,大家都湿了。我们就走到上面,把圆圆爸爸的脚用沙埋了起来。沙堆得很高,几乎快到他膝盖了。他逃出来后,我和圆圆就在这堆沙上筑起了新的城堡,并开辟出了许多地道。地道与地道相连,我伸手进去握住了圆圆从另一个洞口伸进来的手。我们欢呼起来,我妈妈的相机迅速捕捉住了这个快乐的镜头。
由于地道挖得太多了,后来这个城堡也塌了。圆圆爸爸建议造一个金字塔。我们塑好了方形的地基,把塔顶弄尖,朝着大海的一面做成了三角形,金字塔的样子就出来了。我们兴奋极了。
终于时间到了,我们只能依依不舍地离开了大海。
Boys and girls,attention,plealse. I have something to tell you . We are going to have a picnic at Dongshan on the coming saturday.You are asked to bring your own water and food by yourselves because there is no store there. Do remember to put on your sport shoes because we will climb the moutain after lunch.At last, we will get together at half past six at the gate of our school.It takes us 2 hours to get there.
Do be late please! thank you very much!
开始,我们带着小欣和小想想先来到沙滩上来玩我们一起挖坑我们还用桶着装在桶里然后做成土堆围起来!看起来很舒心。哥哥见了就问:“你们玩的\'很开心哦!好玩吧!”可以后呢!还不是拿着我的小铲子玩吗?我们便一直挖越挖越大了,都可以把三个人都装进去了!小想想也在玩,不亦乐乎!最好玩的就是小欣了,妈妈准我们去沙滩边走一走但是不能去深处,开始小欣下的要死,她把我的手抓的紧紧的可是到后来见不要紧的便大胆的不让我们去牵她的手了!不过为了安全我们把她得手是抓得牢牢的!不松!
后来我们把工具放入水里洗一洗小欣见了便想要于是迫不得已的去捡,一蹲,陶静阿姨赶紧说小欣不能蹲,可小欣已经蹲下去了,陶静阿姨笑着问小欣裤子湿了吧!小欣一脸茫然的站了起来真是太好笑了!
天色已晚,我们要回家了,小欣和我们恋恋不舍的和人工湖沙滩说再见了!
Last Sunday we went to the countryside. There was golden wheat all over the fields/The fields were covered with golden wheat. Large and colourful apples and pears were hanging on the trees. We could see some peasants were busy getting in the crops in the fields,and others were picking fruits under the trees. All the baskets were full of lovely fruits. It was also the fruit of the peasants'labour."No pains,no gains."What a magnificent/beautiful picture(it was!It seemed as if we were wandering in a splendid/wonderful world.
I love autumn. I love the harvest time.
I walked down my street with my dad. The sun shone on Mrs. Stokes, watering her potted plants. 我和爸爸沿着我们的街道走,太阳照到了斯托克斯太太身上,她正给她的盆栽植物浇水。
“Hello, Mrs. Stokes,” I called loudly. “I’ll water those plants for you.” “你好,斯托克斯太太!”我大声喊,“我来给您浇花吧。”
Mrs. Stokes smiled. I watered her potted plant. My dad pulled out some weeds. People like to help each other on our street. 斯托斯太太微笑了,我给她的盆栽植物浇了水,爸爸把一些杂草拔了出来。这条街道上,人们很乐意帮助他人。
I walked on with my dad. The sun shone on Hope and her mom. They were singing for the people who went by. 我跟我爸爸继续走着。太阳照到了浩波和她妈妈身上,她们正为路过的`人们唱歌。
We liked their songs. My dad dropped some money in a hat beside them. Hope smiled. 我们喜欢她们的歌。爸爸在她们旁边的一顶帽子里面放了点钱,浩波微笑了。
I walked on with my dad. The sun shone on a man and his brown dog. The dog wagged its tail. 我跟爸爸继续走着。太阳照在一位男人和他的棕色狗身上。狗摇着尾巴。
“Can I take Arthur for a walk for you, Mr. Rose?” I asked. “罗丝先生,我帮您把亚瑟带出去遛一遛,行吗?”我问。
“Thank you,” he said. “I’ll have a rest.” “谢谢你,”他说,“我打算休息一会儿。
” I walked on with my dad. The sun shone on the buds bursting on the trees. I was happy. 我跟爸爸继续走着。太阳照在树上蓦然生出的嫩芽上,我很喜欢。
Mrs. Stoke’s plants were watered. Hope and her mom were singing for the people who went by. Mr. Rose was resting. 斯托克斯太太的植物已经把水浇过了。浩波和她妈妈在为从那儿经过的人们唱歌。罗丝先生正在那儿休息。
I was going to the city park to play with dad and Arthur. I love where I live. 我跟爸爸正要到城市公园去和亚瑟玩。我爱我居住的地方。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.