“Why need our care?’
“Because from then on the aunt cannot do what they liked to along with her daughter. She is very pitiful. In her distress, making dinners and doing chores are also becoming so difficult. My dear, can you help Mother hit an idea to help the aunt in other ways?”
At her mother’s proposal, the girl thought for a long while. All of a sudden, she went to the neighbor and knocked at the door.
The neighbor with a look of haggardness and tiredness opened the door.
“What can I do for you?” asked the neighbor.
“I heard my mother say you’re very distressed for losing your daughter…” The girl timidly handed the band-aid tightly held in her hand to the neighbor.
The neighbor suddenly choked with sobs, her tears gushing from her eyes. She hugged the girl and said, “Thank you. This band-aid will cure my wound.”
【中文翻译】
“妈妈,您在忙什么呢?”还不到6岁的女孩,好奇的问妈妈。
“给邻居家的阿姨做饭。”
“为什么?”
“前几天阿姨失去了心爱的女儿,现在很伤心。我们这几天要好好照顾她。”
“为什么需要我们照顾呢?”
“阿姨以后不能和她女儿一起做他们喜欢做的事了,很可怜。人在极度悲伤时,做饭和料理家务也会变得很难。女儿,你能不能也帮妈妈想想其他能帮助阿姨做的\'事呢?”
女孩听到妈妈的提议,认真的思考了很久,突然走到邻居家敲响了门。
一脸憔悴和疲惫的邻居开了门。
“有什么事吗?”邻居问道。
“听妈妈说,您因为失去了女儿,非常痛苦……”女孩羞涩的把攥在手里的创可贴递给了邻居。
“阿姨,把这个贴在胸口吧,那样你的心就不会痛了。”
邻居突然哽咽起来,泪水夺眶而出。她抱住女孩说:“谢谢,这个创可贴会治好我的伤口的。”
My cousin lives in the mountain. Every evening, the most beautiful thing there is the charming sunset.
站在阳台上向远处望去,是连绵起伏的.高山,大约5点时,太阳便悄悄地躲到山的背后。
Standing on the balcony, looking into the distance, is a rolling mountain, about 5 o\'clock, the sun will quietly hide behind the mountain.
太阳还是那么灿烂,仿佛永远年轻,永远不老似的。渐渐地,太阳变得通红,大地、天空、云彩,也被太阳映得通红。
The sun is still so bright, as if forever young, never old. Gradually, the sun becomes red, and the earth, sky and clouds are also reflected by the sun.
太阳只剩下半边脸了,它仿佛不舍得离去,还想多看看这美丽的东方。
The sun has only half of its face left. It seems to be reluctant to leave. It also wants to see the beautiful East.
The Father and His Son
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
I’d like to go to a beautiful place. I think it would be Beijing. Beijing is not only our capital city, but also a famous city with long history and wonderful culture. Beijing is also China’s political and cultural center. There’re many old places of great interest, such as the Great Wall, the Summer Palace, the Forbidden City, the Temple of Heaven, and Square. Once you see Square, you will think of Beijing. It has been the symbol of Beijing since 1949.
我想去一个美丽的地方。我觉得那应该是北京。北京不仅仅是我们的首都,也是有着悠久的历史和精彩地文化的著名城市。北京也是中国的政治和文化中心。有很多古迹,比如,长城,颐和园,紫禁城,天坛,天安门广场。只要你看到天安门广场,你就会想起北京。自从1949年起它就是北京的象征了。
不久前,一部以音乐为题材的电影使我潸然泪下,这部电影就是《寻梦环游记》。它让我感受到了父女之间浓浓的亲情,明白了有梦想就要执着去追求,不畏任何阻拦,必须跟随自己的内心。
鞋匠家庭出身的12岁小男孩米格尔,他自幼有一个音乐梦,但音乐却是被家庭所禁止的。在秘密追寻音乐梦时,他不小心进入了死亡之地。在这里,他遇见了自己家人的灵魂,并得到了他们的祝福去歌唱,最终重返人间。
这部电影中有两个片段让我大为感动。歌神德拉克鲁兹的那一番话给了我很大启发:“当生活让我沮丧的时候,我就弹吉他。其他人也许循规蹈矩,但是我必须跟随自己的内心。”是啊,有梦就得去追,不论这个过程有多么痛苦,不论前方有多少绊脚石,我们都要迈着坚定的步伐向前走,不要畏惧将来所面对的一切。“不经一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香”,等你功到事成之后,站在高耸入云的山峰上时,就会发现过去努力付出的汗水有多么值当。如果没有过去的一切,你怎么才能看到如今这美不胜收的风景,受到无数人的瞻仰与崇拜呢?
当米格尔为他的曾祖母唱《Remember Me》时,不知打动了多少已经麻木了的心扉。是什么让一位已经痴呆的老人,记起了几十年前听过的那首歌?是那浓浓的亲情!这美好的感情,使一位老人牵肠挂肚了多少年。爱,是无数金钱都换不来的,它既是一种感情,也是一种信念,一种使人奋进的信念。它使多少人振作起来,继续前行。要不是有着这种信念,那些亡灵再也不会有人牵挂,都会化作金色的粉末,消失殆尽了。
这部电影中,坚定的信念、美好的感情与奇幻的情节巧妙地交织、融合在了一起,让我至今仍陷入在那意境中,久久难以忘怀。
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?"
"A kid bit me," replied Ivan.
"Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother.
"I'd know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket."
伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”
“一个男孩咬了我一口,”伊凡说。
“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。
“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。”
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.