寒假,我随学校来到了美丽干净的澳大利亚,最令我流连忘返的.是人造海滩。
第三天,我们来到了海滩,虽说是人造的,但也别有一番滋味。我们脱了鞋、袜,把脚埋进软绵绵的沙子里,味道好极了。“啊——啊——”听到别人的尖叫声,我寻声望去,原来,他们也换上了泳衣,“拥抱” 着海浪。他们玩得兴高采烈,眉飞色舞,时不时发出几声尖叫。我见了,急忙换上泳衣,加入他们的一员。我迫不及待地双脚踩水,浪从远处来了,但到了我这儿,却小了很多,但我的脚顿时泡进了海水里。那凉丝丝的海水轻轻抚摸着我的双脚,好像在给我挠痒痒 。
“浪来了——啊!”不知是谁当起了警报器,我们便沸腾了起来,有的尖叫,有的跺脚,还有的径直向前跑去。“浪在那里?”我四处张望。“根本没浪嘛!什么嘛!”我没看见浪,便想回去了,可没等我上岸,一个浪就来了,把我冲的好远好远。我回头擦掉脸上的水,转了一个身,便向大海跑去。又来了一个浪,把我给吞没了,我以为我彻底完蛋了,没想到我竟被浪冲得“飞”了起来!
有趣的冲浪给这次澳洲之旅画上了一个圆满的句号,我爱这个美丽干净的国家!
澳大利亚之旅给我印象深刻的不仅是秀丽的风景,还有澳大利亚人对生活的态度。
澳大利亚是一个地广人稀的国家。因为他们的社会福利好,所以澳大利亚人的生活非常悠闲和自在。在公园,到处可以看到跑步运动的人。在海滩,可以看到一些年轻人在沙滩上沐浴着阳光,几个老人坐在椅子上享受天伦之乐。
澳洲人的友好给我留下了深刻的印象。我们入境时,工作人员会微笑地和你打招呼,验过护照后,还会对你友好地说声:“Thankyou!”
澳大利亚人有着良好的卫生习惯和环保意识。地上看不到一张废纸,哪怕是在偏僻的小镇也见不到垃圾。居民还会自觉得给垃圾分类。在八天的旅游中,我还未看到扫地的清洁工人。给我们开车的史蒂夫就是这样的爱干净。汽车上不许我们带零食和饮料。除非他没看见,否则非要我们把零食放到汽车下面的行李箱。在室内公共场合没有一个人在吸烟。
澳大利亚人非常讲文明和遵守社会公德。在室内的公共场合,排队永远整齐有序,而且几乎听不到他们的说话声和手机声。在街上我也没有看到一位警察在指挥交通,因为一切都是那么的井然有序。离开酒店也不用查房。这些事情在我看来是那么新奇。
澳大利亚人不知道努力工作,他们活着就是为了享受生活。
在短短几天的旅行和见闻,我不可能真正了解澳大利亚人。以后有机会能让我认识澳大利亚的小朋友,和他们一起游戏、互相学习。
Dear English teacher,
I went on a trip to Hainan today with my family .We went there by plane. After we got off the plane, we went to the beach to see the beautiful sand and swim there. There were other people there too. Some people were surfing and some people were diving in the deeper part of the sea. Afterwards we had lunch at a seafood restaurant near the beach. We ate seafood like shrimps and craps, and drank some abalone soup.We all didn\'t want to go home because the scenery was so beautiful, and there were so many other exciting things to try,but sadly it was time for us to go. It was definitely an exciting trip.If I have a chance to go there again, i will be more than happy to visit the place again.
Best wishes for you!
yours,
历经十五天,我和爸爸妈妈的澳洲之行完美地画上句号。这次游玩的经历使我大开眼界,受益无穷。
澳大利亚是一个在南半球的国家,而中国在北半球,因此,当我们出发时,这里正值冬天,而澳大利亚已经进入了夏季。在我们去过的四个城市中,墨尔本的天气最特别。早上的墨尔本像个高温的火炉,午饭过后,便进入了和暖的春季,到了夜晚,又转入了凉风习习的深秋。
澳大利亚的生态环境很好,人与自然***共处。澳大利亚的海岸线很长,到处可以享受到阳光、沙滩。这里的海鸥完全不怕人类,它们自由地飞翔,时而在沙滩上觅食、嬉戏。有人靠近时,它们还会走上前向你讨要食物呢!当我们来到Ottway国家森林公园寻找野生考拉时,我发现这里的人与游客从来都不会随意惊扰考拉,人们总是轻声慢步的,当发现野生考拉时,人们会抓住机会与它们照相,但绝不会去打扰它们。还记得走在墨尔本大街上,我发现在一块草坪上立着一个圆锥形的物体,上面有许多“洞口”,我问爸爸那是什么?爸爸叫我观察周围有什么动物,原来,那是当地政府特地为鸽子建造的安乐窝,这些野生鸽子就在这儿安居了。
总之,在这里你能感受到人与动物、人与自然***地生存,我真的希望世界上能有更多的动物享受到自由与快乐!
I walked down my street with my dad. The sun shone on Mrs. Stokes, watering her potted plants. 我和爸爸沿着我们的街道走,太阳照到了斯托克斯太太身上,她正给她的盆栽植物浇水。
“Hello, Mrs. Stokes,” I called loudly. “I’ll water those plants for you.” “你好,斯托克斯太太!”我大声喊,“我来给您浇花吧。”
Mrs. Stokes smiled. I watered her potted plant. My dad pulled out some weeds. People like to help each other on our street. 斯托斯太太微笑了,我给她的盆栽植物浇了水,爸爸把一些杂草拔了出来。这条街道上,人们很乐意帮助他人。
I walked on with my dad. The sun shone on Hope and her mom. They were singing for the people who went by. 我跟我爸爸继续走着。太阳照到了浩波和她妈妈身上,她们正为路过的`人们唱歌。
We liked their songs. My dad dropped some money in a hat beside them. Hope smiled. 我们喜欢她们的歌。爸爸在她们旁边的一顶帽子里面放了点钱,浩波微笑了。
I walked on with my dad. The sun shone on a man and his brown dog. The dog wagged its tail. 我跟爸爸继续走着。太阳照在一位男人和他的棕色狗身上。狗摇着尾巴。
“Can I take Arthur for a walk for you, Mr. Rose?” I asked. “罗丝先生,我帮您把亚瑟带出去遛一遛,行吗?”我问。
“Thank you,” he said. “I’ll have a rest.” “谢谢你,”他说,“我打算休息一会儿。
” I walked on with my dad. The sun shone on the buds bursting on the trees. I was happy. 我跟爸爸继续走着。太阳照在树上蓦然生出的嫩芽上,我很喜欢。
Mrs. Stoke’s plants were watered. Hope and her mom were singing for the people who went by. Mr. Rose was resting. 斯托克斯太太的植物已经把水浇过了。浩波和她妈妈在为从那儿经过的人们唱歌。罗丝先生正在那儿休息。
I was going to the city park to play with dad and Arthur. I love where I live. 我跟爸爸正要到城市公园去和亚瑟玩。我爱我居住的地方。
Last Sunday we went to the countryside. There was golden wheat all over the fields/The fields were covered with golden wheat. Large and colourful apples and pears were hanging on the trees. We could see some peasants were busy getting in the crops in the fields,and others were picking fruits under the trees. All the baskets were full of lovely fruits. It was also the fruit of the peasants'labour."No pains,no gains."What a magnificent/beautiful picture(it was!It seemed as if we were wandering in a splendid/wonderful world.
I love autumn. I love the harvest time.
在这个寒假里,我的许多同学都去了令人神往的澳大利亚。以前我在书上看到澳大利亚的悉尼歌剧院,也看到了美丽的大堡礁,我也很想去。经过爸爸妈妈与旅行社的联系,我们实现了这个梦想。
在出发的前一晚,我一直激动得睡不着,心想,明天就要出发了,不知道澳洲是个怎样的国家。第二天早晨,我们洗漱之后驱车赶往机场。仅过了重重关卡,来到了候机室。候机室里人满为患,原来大家都趁过年的时候出来玩。不久,飞机准时来了,乘客们都争先恐后的上去排队登机。上了飞机之后,开始享受菲航的服务。坐了三小时的飞机,终于来到了马尼拉机场转机。
刚走出机舱,一股热气扑面而来。走进机场,看见了许多警察和许多当地人。警察的腰上带着**,还挂着电棍。可以想象这里的治安美中国好。马尼拉的机场很小,在那边的饭馆里,大多数食物都是三文治之类的快餐,而且所谓的饭馆是敞开的方几个桌子和一些椅子。我们用晚餐之后做上了飞机。
我们开始赶往旅游的第一站澳洲的第二大城市——墨尔本。
last weekend we went to the countryside to have a picnic.we took several sandwiches and some bottles of water with us for lunch. of course we didn't forget to take some fruit and we even took some tomatoes and cucumbers.
we left home quite early in order to avoid the traffic jam.about two hours later, we came to a nice place. it was near a river. we put our bicycles under the trees and went swimming. it was a very hot day. the water was very refreshing.
after having a swim, we had lunch in the cool shade under the trees. then we went for a walk. we didn't come back home until the night fell.
上周末,我们去乡下野餐。我们带上了几个三明治和几瓶水午饭时吃。当然我们也没有忘记带上一些水果。我们甚至还带了几个西红柿和几条黄瓜。
为了避开交通高峰,我们很早就出发了。大约过了两个小时,我们来到了一个不错的.地方。它附近有一条河,我们把车子放在树下就去游泳。天气很热,河水使人振奋。
游完泳,我们在树荫下吃了午饭。然后我们去散步。直到夜幕降临,我们才回家。
it took us about two hours by bike to get to the nice place in the countryside. there was a rive there. the water was clean and it was a good place to swim. we threw our bikes on the ground
and jumped into the water. it was hot, but the water made us refreshed. after we swam around:'the river, we were tired.
we took out the sandwiches and water, and had our picnic in the shade under the trees. the most popular food are sausages and tomatoes.
after lunch we took a walk. there we saw many beautiful flowers and GREen grass. we smelled sweet air. how nice the picnic was!
我们骑车花了约两个小时,终于到了野外那个美丽的地方。那里有一条小河,河水清澈,真是个游泳的好地方。我们把自行车往地上一搁,就跳进河里。天气真热,河水让人感到舒爽。游了几个来回,我们有些累了。
我们拿出准备好的三明治和水,开始在树阴下野餐。最受欢迎的食品是香肠和西红柿。
午饭后,我们散步。在那儿我们看见许多漂亮的花和碧绿的草,我们闻到空气的芬芳。多么愉快的野餐啊!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.