The little grasshopper accidentally caught a bug picking frog, and suddenly he was so frightened that he could not move any more. Little grasshopper often listen to mother said, a frog prey hundreds of insects a day, enough fierce, who meets the frog, then can not escape.
This time it\'s over! The grasshopper will have to wait for his death. But strangely, the frog did not eat it, his eyes rolled a few times, and then he jumped in front of it. \"What\'s the matter?\" said the grasshopper, \"when he sees me, he does not eat me. Oh, it must be afraid of me. Yes, it fears me. Far away from me.\" the little grasshopper thinks, the more he thinks, the worse the frog is.
But what does the frog fear of you? Will you eat it? Someone said to the little grasshopper, \"my little brother, you must be so frightened that you can not move.\". It must be so. For the still thing, the frog is blind, and even if it has a building in front of it, it can not be seen, but as long as you move a little, the smallest thing can be seen clearly
I was too scared to move? Joke! Tell you, if you are like me brave, courage, wisdom, the frog will also fear you, the frog is very timid, cowardly and incompetent guy, you don\'t need it to you so afraid of grasshopper on the Jedi said the frog, the frog came suddenly you see, and quickly escape, grasshopper also follow us away, but too late, it was a frog to see a frog on the crystal clear, it has devoured.
●风和太阳两方为谁的能量大相互争论不休。
●突然,他们看到一个行人走在路上,太阳说:“谁能使行人脱下衣服,谁就更强大。”
●太阳藏在乌云后面,风开始拼命地吹,风刮得越猛烈,行人越是裹紧自己的衣服。
●太阳出来了,暖暖地晒着行人,行人感到很热,很快就把外套脱了下来。
寓意: 劝说往往比强迫更为有效。
Every girl dreams and Li Xie is no exception. She has read dozens of books on how to be a ballerina and Swam.
每一个女孩都有梦想,李协也不例外。她读了很多书,都是关于如何成为一个芭蕾舞演员的
Lake is her favorite. She hopes one day her dream will come true. She has taken ballet lessons and all her teachers confirm she is a good student.
她最喜欢的是天鹅湖。她希望有一天能梦想成真。她参加了芭蕾舞培训班,所有老师都认为她很优秀。
One day she saw an advertisement that a famous ballerina troupe will be performing in her hometown.
一天,有一则广告说一个著名的芭蕾舞团要在她的家乡演出
Her thoughts ran wild, "I must meet up with the leader of the troupe and show him my skills, " she murmured to herself.
她看到后顿时思绪纷杂,自言自语道:¨我必须要见见团长,展示一下我的`才艺。¨
She dressed herself in her ballerina costume and managed to evade the guards and hid in the dressing room.
她穿上芭蕾服,尽量避开门卫躲进了化妆室。
To her luck the leader entered and she timidly knocked at the door.
很幸运,团长进来了,她胆怯地敲了敲门。
She bravely approached him and handed him a bunch of red roses and in her excitement the thorns pricked her hand but she did not make much ado about the pain.
她鼓足勇气走近他,送上一束红玫瑰。激动之余,玫瑰的刺戳到了她的手,但她根本没有在意。
The leader observed her action as she told him her dream. "Alright, you dance and I will give you my verdict."
在她给团才讲自己的梦想时,团长注意到了她的举止。“好吧,你先跳,我再说我的意见。"
But half way through the dance he stopped her and said, "I'm sorry you're not good enough!"
但是她只跳了一半,团长就让她停下来,说道: ¨我很抱歉你跳得还不。
On hearing this Li Xie ran as fast as her legs could carry her and was ashamed. She gave up her dream.
听到这话,李协非常羞愧,拼命地跑开了。从此,她放弃了梦想。
Many years later, she heard that the same ballet troupe was performing in her town again.
多年以后,她听说原来那个芭蕾舞团又一次来到她家乡演出。
Bitter memories of the leader's harsh words came flooding back to her.
团长尖刻的话语涌上心头,这是一次痛苦的记忆。
This time she was determined to find out Why the leader had told her she was not good enough when all her teachers thought otherwise.
这次她决定向团长问个究竟,为什么别的老师都认为她跳得很好,而他却不这样认为。
This was his reply, "I tell this to every student." She angrily shot back, "You've ruined my life!一 Then she got a further shock, "
团长回答道:u我对每个学生都这样说。¨她生气地反驳说:“可是你毁了我的一生!”团长的回话让她更震惊了:
I remember your gift of roses and how the thorns had pricked your fingers but you carried on bravery.
“我记得你送的玫瑰,刺戤到了你的手指,而你却勇敢地继续表演。
If you only had treated bal}et like that and did not give up so easily; therefore, you still deserve my verdict! "
如果你能以那种精神对待芭蕾舞,就不会轻易放弃了。因此,我的意见对你仍然受用。
Time is 8 years old, and follows her own ideas. When her parents tell her to do something, she always doesn't do it.
Today, she will go to a friend's birthday party. She is now choosing skirt to wear. She has three skirts: a blue skirt, a white one and a yellow one.
She asks her father, "Which one is the best?" her father says, "I think the blue one is the best." Then she asks her mother, "Which one do you think is the best?" Her mother answers, " The white one , of course!" Tina says, "Thank you."
Then she puts on the yellow shirt and goes out.
穿哪条裙子?
缇娜8岁了, 她又自己的主意。当她的父母要她做事时,她总是不去做。
今天,她将去参加一位朋友的生日聚会。她在选择穿哪一条裙子. 她又三条裙子:一条是蓝裙子,一条白裙子和一条黄裙子。 她问她的`父亲:"哪条裙子是最好的?"她的父亲说:"我认为蓝色是最好的。"她问她的母亲:"你认为哪条裙子是最好的?"她的母亲回答:"当然是白色的了。"缇娜说:"谢谢。"她穿上黄色的裙子出去了。
Donny is my little brother. He is a naughty boy.
On Sunday morning Donny went into the yard and played with a dog. Sometimes a bird would come down to stay on the top\'s of the dog\'s house. Then Donny threw a stone at it.
Suddenly the little boy began crying. Mother ran to Donny and asked him what was wrong.
He said, \"I\'ve broken sister\'s plate. She has beaten me.\" \"Why?\" \"I threw it at a bird, and it went straight to the plate.\"
Such was my naught brother.
中文:
东尼是我的小弟弟,他是个调皮的孩子。
星期天早晨,东尼跑到院子里跟小狗玩。恰巧,一只小鸟落在狗舍上,东尼就用石头砸它。
突然,这个小男孩哭了起来。妈妈跑过去问出了什么事。
他哭着说:\"我姐姐盘子摔碎了,她打了我!\"\"为什么?\"\"我拿石头砸一只小鸟,但是却打碎了姐姐的盘子。\"
哎,这是我淘气的弟弟。
Once a simpleton's wife told him to buy some ice.
Two hours later, he didn't come back. She wanted to know why he didn't come back and went out to have a look. She saw he was standing in the sun at the gate and watching the ice melting.
"What's the matter?" She asked him. "Why don't you bring it in?"
"I saw the ice was wet and I was afraid that you would scold me so I'm running it dry." The simpleton answered.
晒冰
从前有一个笨人的妻子让她的丈夫买几块冰。
两个小时后,他还没回来。
她想知道他为什么没回来,就出去看了看,发现她的丈夫在门口站着,在太阳下晒冰,看着冰融化。
她问他:"怎么啦?你为什么不把它拿进来?"
"我看见冰是湿的,恐怕你会训斥我,因此,我正在把它晒干。"笨人回答道。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.