作文寓言故事5篇精选版

作文寓言故事5篇精选版

首页话题更新时间:2023-11-12 05:10:16
作文寓言故事5篇精选版

作文寓言故事5篇精选版【一】

自从桑娜和渔夫收养了西蒙的两个孩子之后,他们的生活更艰苦了,所以渔夫每天都付出了更多的努力。宁可自己饿着,他们也不让孩子们饿着,不过孩子们都没生过病,而且都很健康。

可是渔夫每天努力工作着,自己的食物给孩子吃,体力不支,已经骨瘦如柴了,他终于累倒了。他因为工作辛苦,没有营养和食物而生病,没有了他家里生活更艰苦了。桑娜把家里能卖的都卖了就为了给渔夫治病,孩子们也在沙滩上拾贝壳去市场上卖,他们的精神,把渔村的村民打动了,于是村民们每个人都给他们一些钱、食物、用品和打捞回来的鱼。对此,桑娜一家感激不尽。

他们拿这些给渔夫治病,渔夫好了起来。

转眼间,两年时间过去了,孩子们都该上学了,可他们没有钱供这么多孩子上学。这时,一位村里教学先生知道了他们的故事,也很同情他们,于是决定把孩子接到村里去上学,每天晚上回来桑娜他们很高兴。

时间飞一般的过去了,孩子们得到了教育,学会了写字,学会了数学,他们也十分团结,长大后都成才了,不是当官就是有钱,他们把父母接到自己的大豪宅里,天天让他们享福,最后那两位西蒙的孩子长大了,当了官,也终于知道自己的亲生母亲了并不是桑娜,但他们还是很爱很爱把他们一手养大的桑娜和渔夫!

作文寓言故事5篇精选版【二】

“你看,他们在这里!”桑娜拉开了帐子。

“桑娜,你也会先斩后奏,了。”渔夫说完苦笑了一声。

从此以后,渔夫更加卖力的打鱼。

一天渔夫开始打鱼,可一连几次都没有打到鱼,只是打到了一团海带,他无奈的把海带整理了一下,在心中默默的想:感谢上帝,还给了我一些可以充饥的东西。这时,他被一个东西给绊倒了,一看是一堆木头,他准备拿到木材市场换点钱,这时,他发现这是一张桌子,渔夫想:家里就一张桌子,把这张桌子带回去用吧。遍朝家里走去。

回到家里,渔夫对桑娜说:“今天真倒霉,没有打到鱼,不过真主保佑,好歹给了我们一些充饥的东西和一张家具。”说完便把桌子和海带拿了进来。

桑娜顺手把别人送给他的几个鸡蛋放在了桌子上说:“要是这不是鸡蛋,是金蛋就好了。”这时,一道金光闪过,鸡蛋变成了金蛋,桑娜看见了叫到:“丈夫,快过来,我发现了一个秘密。”渔夫走过来,看到了桌上的金蛋,问他怎么回事,桑娜告诉了渔夫秘密。他们又用一盘沙子放在桌上,说道:“要是这不是沙子,是一盘糖醋鱼就好了。”又是一道金光闪过,沙子果然遍成了糖醋鱼。

从此以后,渔夫家过上了幸福的生活,而且他们还不忘记施舍那些贫困的人。

作文寓言故事5篇精选版【三】

Dear James.Very soon I am going to die,and meet my God.Before I die,I want to write the true story of my life for you.Everything that I write here is trueI cannot lie to you,or to God.Please believe that,James.It's important to me.

亲爱的詹姆斯,很快我就要死去,去见我的上帝了。在我死之前,我要给你写下我一生的真实的故事。在这里我写的一切都是真实的我不能对你说谎,也不能对上帝说谎。请相信这一切,詹姆斯,这对我很重要。

My father died when I was one week old,so I was the Queen of Scots when I was a baby.At first I lived with my mother in Scotland,and then,when I was five,I went to France.My mother was French,but she stayed in Scotland,and died there.

在我出生只有一个星期的时候我的父亲便去世了。因此在我还是个婴儿的时候我就成了苏格兰的女王。起初我和母亲一起住在苏格兰,后来在我五岁的时候我去了法国。我母亲是法国人,可是她却呆在苏格兰直到去世。

I went to France to marry the King of France's son.His name was Francis,and he was one year younger than me.In 1559,his father died,so Francis was King.Then I was Queen of France,and Queen of Scotland too.

我去法国并嫁给了法国王子。他叫弗朗西斯,比我小一岁。1559年,他的父亲去世了,因此弗朗西斯成了国王。于是,我既是法国王后,又是苏格兰女王。

I was very happy in France.Francis,my husband,was like a little brother to me.I think he loved me,bur he was very young,and he was often ill.And then,in 1560,he died.He was sixteen years old.

在法国我很幸福。我的丈夫弗朗西斯就像是我的一个*。我想他是爱我的,但是他太年轻了,还经常生病。之后,1560年,他死了,年仅16岁。

When he died I was very unhappy,and my life was very different.There was a new King and Queen,and I wasn't important in France,any more.But I was still Queen of Scots,so I came back to Scotland.When I arrived in Scotland,I was a young girl of eighteen.My mother was dead,and there was on one there to meet me.I walked off the ship,and I slept in a little house near the sea.

他死后我非常伤心,而且我的生活也发生了很大的变化。法国有了新的国王和王后,我在法国已显得不再重要。但是我仍然是苏格兰的女王,因此,我回到了苏格兰。我回到了苏格兰的那会儿,我是个才18岁的小姑娘。我的母亲已经去世了,因此没有人来接我。我下了船,就在海边的一间小屋里过夜。

Next day,the Scots lords came from Edinburgh.They were pleased to see me,and for a week everyone was happy.People smiled at me and sang in the streets.I think everyone liked me.Then,that Sunday,I went to church.

第二天,苏格兰的贵族们从爱丁堡来了。他们见到我很高兴。有一个星期大家都很开心。人们朝我微笑,在大街上唱歌。我以为每个人都很喜欢我。然后,在那个星期天,我去了教堂。

James,my son,you are a Protestant and I am a Catholic.You are a good man,and you love God,but your church and my church are enemies.I was born a Catholic,and I am going to die a Catholic.I love God,tooI hope you understand that.I'm not going to change now.

詹姆斯,我的儿子,你是个新教徒而我是个天主教徒。你是好人,且热爱上帝,可是你的教会和我的教会是仇敌。我生为天主教徒,死也是天主教徒。我也爱上帝,我希望你能理解这些。即使现在我也不打算改变。

That Sunday,people shouted angrily in the streets.‘Your Majesty,’said the Scots lords.‘Scotland is a Protestant country.You can't go to a Catholic church here.The Scottish people don't like Catholics.’

那个星期天,人们在大街上愤怒地叫喊。“陛下,”那些苏格兰贵族们说道。“苏格兰是个信奉新教的国家。你不能上这里的天主教教堂。苏格兰人民不喜欢天主教徒。”

‘I'm sorry,my lords,’I said.‘But I am your Queenno one tells me what to do.I don't hate Protestants,and I'm not going to kill them.The people can go to their Protestant churches,and pray to God there.But I'm going to pray with Catholics,in my church.’

“很抱歉,我的勋爵们,”我说。“可我是你们的女王没有人能告诉我该怎样做。我不憎恨新教徒,也不会***害他们。人们可以去他们的\'新教教堂,并在那里祈祷上帝。而我也将和天主教教徒们一起在我的教堂里向上帝祈祷。”

People were angry because of that.A man called John Knox came to see me.He was a famous Protestant churchman,but I didn't like him.He was a big,angry man with black clothes.He hated the Catholic church,and wanted all catholics to leave Scotland.To him,the Protestant church was the only true church of God.He said:‘Your Majesty,you're a young woman,like my daughter.Women can't understand difficult thing like God or the church.Find a good Protestant husband,girl.Let him rule this country for you.’

人们听到这些发怒了。一个名叫约翰诺克斯的人来见我。他是个有名的新教教士,可我不喜欢他。他个头很大,怒气冲冲,穿着一身黑衣服。他憎恨天主教会,且想让所有的天主教教徒都离开苏格兰。对他来说,新教教会才是唯一真正属于上帝的教会。他说道:“陛下,你是位年轻的女子,就像我的女儿。女人是不会懂得诸如上帝、教会这类困难的事情的。找一个新教徒的好丈夫吧,女孩,让他来为你的统治这个国家。”

I was very angry with this man Knox.I was a Queen,but I was only eighteen.He didn't talk quietlyhe shouted at me.I cried because of his angry words.I could not understand himhe talked so much,and he knew so many books.But I did not go to his church.

我对这个名叫诺克斯的男人很生气。我是女王,可我只有18岁。他没有平静地和我说话他对我大声叫嚷。由于他措词严厉,我哭了。我不能接受他虽然他说了那么多,并读过那么多书,但我不会去他的教堂。

He was right about one thing.Perhaps I could rule Scotland without a man,but I could not have a child without one.And every Queen needs a son or daughter to come after her.So I began to look for a husband.

可有一点他是对的。没有男人,或许我可以统治苏格兰,但没有男人,我就不会有小孩。每个女王都需要有个儿子或女儿来继承王位。因此我开始物色一个丈夫。

作文寓言故事5篇精选版【四】

The hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never been beaten," he said, "when I run at full speed, no one is faster than me."

The tortoise said quietly, "I will race with you." "That is a good joke," said the hare. "I could dance around you the whole way."

The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap.

The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race.

龟兔赛跑

●兔子向动物们夸耀他的速度,“我从来没有失败过,”他说,“当我奔跑时,没有人比我更快。”

●乌龟平静地说:“我要与你比赛。”“真是笑话,我可以边玩边和你赛跑。”兔子说。

●比赛开始了,一眨眼工夫,兔子已经跑得不见了踪影,但是他觉得自己跑得快,对比赛掉以轻心,躺在路边睡着了。

●乌龟慢腾腾地却持续不停地走,当兔子一觉醒来,他看到乌龟已经快到终点线了。兔子输了比赛。

寓意: 骄兵必败;只有持之以恒,才能实现目标。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.