丹尼尔狂妄,不通人情世故,所以该吃枪子儿?
假如作家就这样天天顺着别人,跑个场,搭把手,站个台,估计永远成不了作家,至少是世界级的作家。傲慢,看不惯周遭,说话行事都异常,或拽或孬,这不就是一些大作家的气候么?陀思妥耶夫斯基经常下赌场,经历生死,非常人;卡夫卡很懦弱,在个人情感上总是拿捏不定,几次毁婚约;乔伊斯就更不用说了,从来很嚣张,还时常出卖朋友……大家都一致,那大家也就只是一个小镇上的公民了。把好话无底线地乱用,那不是作家,那是虚伪的政客和投机者。
面对要轮椅援助费的老者,丹尼尔说得好,我不是慈善机构,也不是政府机构,实际上我只是一个作家,我的责任就是写出艰深的作品,让人们更好地认识我们的世界,其他的我管不了。
当然,作家也有柔情,也会心软。丹尼尔最后还是让秘书给老者买一个价值数千元的轮椅;他也放不下旧情——或者他的书中还演绎出不少故事。正如嘴毒的纳博科夫喜欢蝴蝶,给妻子薇拉的书信也满是蜜糖。
对于书写故乡的作家而言,回乡不如一直离乡。正因为离乡,才有美的故乡,即使是批评,也是一种美。一如沈从文的边城,迅哥儿的S城。
作家的故乡,在文字之中。而作家,他们只有漂泊。
秋姑娘来到田野,把颜料盒里的颜料一泼,田野里顿时发生了翻天覆地的变化。还没有成熟的红高粱瞬间变成了一片“火海”,刚刚还开得稀稀落落的棉花一眨眼间成群结队地开放了,稻田在一刹那间掀起了金色的波浪……
秋姑娘一边象想着农民丰收时喜悦的画面,一边来到了果园。只见她轻描淡抹,果园里渐渐发生了变化,苹果露出红红的'脸蛋,像是一张张小朋友的笑脸;黄澄澄的梨子像一个个挂在树上的灯泡,压弯了梨枝;紫宝石般的葡萄闪烁着光泽;火红的柿子你挤我碰,争着邀请人们去采摘。看呀,采果实的姑娘排着队,提着竹篮,开心地来摘果子啦!
秋姑娘又来到了花园,她手一挥,花朵便争奇斗艳地遍地开放。看,牵牛吹起了五彩缤纷的小喇叭,有红的、紫的、粉的……菊花露出了甜美的微笑,桂花则散发出浓郁的甜香,艳丽的仙客来欣然怒放,前来赏花的人们微笑着相互点头致意。
秋姑娘心满意足地来到森林,画笔重重一点,森林瞬息变得叠翠流金。瞧,枫树披上了耀眼的红衣;银杏树上悬着一把把黄色的小扇子;松柏却依旧苍翠,昂首挺胸地屹立着眺望远方。
秋姑娘迈着轻盈的步伐来到湖泊:她调皮地鼓起腮帮子,轻轻一吹,湖水泛起了涟漪;岸旁一片白茫茫的芦苇扭动着腰肢,跳起了优美的华尔兹;小鱼和小虾躲到石缝里探头探脑地张望……
秋姑娘最后来到了城市,她拿出橡皮轻轻一擦,行道树上茂密的树叶一霎那全部销声匿迹。人们换上厚厚的秋衣,仰望天空中排队向南方迁徙的大雁。
秋姑娘看着自己的劳动成果,心中完全被快乐占据了。不知不觉地,秋姑娘挂着甜甜的微笑,疲倦地睡着了。
I’m very happy to receive your letter, and I’m glad to hear that you will go to China to learn Chinese here. I have already found a fiat for you. It is on Fangcao Street, which is not far from Jianxin Chinese School. Bus No.11 can take you there, and it is one stop before the Chinese School. The flat is on the third floor with 3 rooms, one of which is bedroom, the other two are bathroom and kitchen. There are a bed, a sofa, a desk and some chairs in this 25 square-metres small fiat, and the rent is 500 yuan per month. Maybe this fiat is not as good as your wish, but I’ll try my best to meet your needs. If it is not suitable enough, write to me and I will look for another better place.
Hope you will come here soon!
All the best!
Yours,
Li Hua
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.