突然,一个衣衫褴褛的乞丐进入了我的视线:只见他看起来只有三四十岁,穿着单薄而又破旧不堪的衣服,蹲在街角,凉风让他不禁打了个寒颤,乱蓬蓬的头发下,脏兮兮的面孔令我不禁皱了皱眉,他的眼睛不时地向四处张望,不知他在想着什么。虽然从他身边经过的人很多,但是他们很少给他钱。
我停下脚步,指着那个乞丐对爸爸妈妈说:\"爸爸妈妈,你们看他多可怜啊!给他一点钱吧!\"\"儿子,乞丐是很可怜,但是,你不知道,为了骗取钱财而故意装成乞丐的人也不占少数啊!\"爸爸语重心长地说。\"是啊!\"妈妈接着说道,\"过路的人很少给他钱,但这并不能怨他们。你看,他只是一个中年人,并没有丧失劳动能力,他完全可以靠自己勤劳的双手维持生活。他这样做,不但抛弃了自己的人格尊严,而且他也在困难面前倒下了。\"尽管爸爸妈妈这样说,但是善良的爸爸妈妈还是给了他一些钱,那个乞丐接过钱,连连道谢……
一路上,我不禁感慨万千:乞丐们一定是受不了穷困潦倒的生活,走投无路,才会这样做的。但是,常言道:\"贫者不受嗟来之食。\"为什么他们不能勇敢地面对生活中的风风雨雨,创造美好的\'生活呢?为什么又有那么多人扮做乞丐,利用人们的爱心骗取钱财呢?为了钱而不惜一切代价,这样的人不是很愚蠢,很贫穷吗?他们穷得只剩下钱了。
现在,回想起那位乞丐,回想起爸爸妈妈对我说的话,我的心被深深地触动了。\"乞丐\"现象给这原本和谐的小城增添了不和谐的画面。它真的应该得到社会的高度重视,引起人们的深刻反思了!
When I was in high school, one of my classmates sit right beside me. His name is ChenLiang. He is my unforgettable person in my life.I remembered my mathematics was just mediocre at that time, but he was extraordinary and excellent in calculating and solving mathematic questions. He often received perfect scores. Of course, I wished I could reach at his level. Since we talked all day long, I asked how he could solve those difficult questions. He was so patient and polite to answer my sometimes ridiculous thinking. Gradually, I built my confidence at mathematics and finally passed the college entrance exam.youtheme
Now, we are apart, but I still remember his great attitude and willing in study. I am so obliged to my classmate, who is my friend always and forever.
翻译:
当我在高中的时候,我的一个同学坐在我旁边。他的名字是亮。他是我一生中最难忘的人,我记得当时我的数学成绩很平庸,但他在计算和解决数学问题方面表现不凡,成绩优异。他经常得到完美的成绩。当然,我希望我能达到他的水平。既然我们谈了一整天,我问他怎么能解决这些困难的问题。他是那么耐心和礼貌的回答我有时可笑的想法。渐渐地,我对数学有了信心,并最终通过了大学入学
现在,我们分开了,但我仍然记得他的伟大的态度,并愿意在学习。我很感激我的同学,他是我的朋友,永远和永远。
in my life i have met many people who are really worth recalling. but perhaps the most unforgettable person i ever know is my english teacher. what frequently brings back memories of my school teacher is his special qualities. first of all, he gave us the greatest gift a teacher can offer—an awakening of a passion for learning. he not only led us to an appreciation of the beauty and perfection of english language and literature, but also aroused our great interest in explorating something deeper in this field. second, i was attracted by his lively wit. i remember that we students always anticipated his class with great eagerness because his lecture were humorously delivered, never failing to provoke chuckles or loud laughs. although it is nearly two years since i attended his last class, he is the talk of our old classmates, and i know part of him has already stayed in my heart.
乞丐生气地说:“你忍心看一个只有一只手的乞丐搬东西吗?”
女主人什么也没说,俯身搬起砖来。
乞丐怔住了,他第一次感觉到了自已的`渺小。终于,他俯下身子,用他那惟一的一只手搬起砖来。两个小时后,虽然累得气喘吁吁,脸上身上都是灰,但总算把那些砖搬完了。
这时候,女主人递给乞丐一条毛巾,乞丐用过之后,白毛巾变成了黑毛巾。女主人随后又递给乞丐20元钱,并说:“拿去吧,这是你的工钱!这是你靠自已劳动得到的!”乞丐眼中充满了泪花。
他感激地对女主人说:“谢谢你的帮助,这条毛巾也留给我作纪念吧。”说完他深深地鞠一躬,就上路了。
几天后,又有一个乞丐来到这庭院。女主人把他领到屋后,指着砖说:“把砖搬到屋前就给你20元钱。”这位双手健全的乞丐却走开了。
主人的孩子不解地问母亲:“上次你叫乞丐把砖从屋前搬到屋后,这次你又叫乞丐从屋后搬到屋前。你到底想把砖放在屋后,还是放在屋前?”
主人对自已的孩子说:“其实砖放在哪里都一样,可是对乞丐来说就不一样了。”
孩子点了点头,似乎明白了母亲的用意。
若干年后,一位西装革履,气度不凡的人来到了妇人家里。美中不足的是这个人只有一只左臂。
他对女主人说:“我就是很多年前为你搬砖的那个乞丐,是你让我找到了自身的价值,现在我是一家公司的总经理了。”
我远远地看着他,他大约五十多岁,头发乱糟糟地堆在头顶,像被刻意揉搓过似的。脸上像是抹了锅底灰,脏兮兮的。他的衣服和裤子上都补着大大小小的补丁,脚上穿着一双破烂的黑色运动鞋。他衣衫褴褛,蓬头垢面,跪坐在一块破旧不堪的黑布上,身旁放着一根残疾人用的木头拐杖,他弓着腰,手里捧着一个黑漆漆的大铁碗,见路人从他身边经过,就做出一副可怜兮兮的`样子,上下摇晃着手里的大铁碗,哀求说:“行行好,给点儿钱吧……”来来往往的行人,大多都没有正眼看过他,偶尔会有行人停下来扔些零钱给他。
我叫妈妈看那乞丐,妈妈停下脚步从口袋里掏出一张五元的纸币交给了我,对我说:“去,把这钱给他吧!”我“哦”了一声就跑了过去把钱放进了他的大铁碗,哇,碗里有好几张一元、五元的纸币,还有些硬币!那个乞丐瞟眼看了看我扔进去的钱,冲着我笑了笑,又继续向路人乞讨。我在他的脸上没看到饱经风霜的痕迹,却看到了他眼睛里透露出的贪婪目光。我跑回妈妈身边,告诉妈妈:“那个乞丐碗里已经有很多钱了。”妈妈说:“哦,是吗?看来今天他运气不错。”
我们继续往理发店走去。在理发店里等了很久才轮到我,更完头发,天色已经暗了下来,路上行人也少了许多,整条街变得冷冷清清。再经过乞丐那地方,他已经消失不见了。正想着这事儿,忽然看见前面小巷子里钻出一个穿戴整齐,一边走一边整理包包,胳膊下还夹着一根拐杖的人。他东张西望,行色匆匆,神情像个小偷。咦,他好面熟!哦,他不就是那个乞丐吗?此时,他已骑上停在路边的电瓶车跑了。可恶!我叫妈妈快看,妈妈也很气愤,想了想说:“算了,现在这个社会,骗子太多了,吃一堑长一智!”
我本以为他是个残疾人,可怜他,没想到他利用我们的同情心欺骗了我们,靠出卖自尊,不劳而获,真是无耻!难道自食其力不好吗?
这真是一次难忘的经历!
In my life I have met many people who are really worth recalling. But perhaps the most unforgettable person I ever know is my English teacher.
在我的生活中,我遇到了很多值得回忆的人。但也许是我最难忘的人,我知道是我的英语老师。
What frequently brings back memories of my school teacher is his special qualities. First of all, he gave us the greatest gift a teacher can offer—an awakening of a passion for learning. He not only led us to an appreciation of the beauty and perfection of English language and literature, but also aroused our great interest in explorating something deeper in this field. Second, I was attracted by his lively wit. I remember that we students always anticipated his class with great eagerness because his lecture were humorously delivered, never failing to provoke chuckles or loud laughs.
我学校老师经常给我的回忆是他的特殊品质。首先,他给了我们最伟大的礼物,一个老师可以给我们一个充满激情的觉醒。我们的美丽和完美的英语语言文学的`欣赏,但也引起了在这一领域探索更深层次的东西我很感兴趣。其次,我被他的活泼机智所吸引。我记得我们的学生总是期待他的课非常热心,他讲课生动幽默,从不惹笑或大声笑。
Although it is nearly two years since I attended his last class, he is the talk of our old classmates, and I know part of him has already stayed in my heart.
虽然我上了他上一节课已经快两年了,他是我们的老同学,我知道他已经在我心中留下了一部分。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.