花蕊告别花萼,初绽花信,收获一瞬的惊艳与芳华;雏鸟告别心底的畏惧,振翅高飞,翱翔于九天之上;少年告别苍老的父母,独自漂泊,闯出自己的一片天……而我,亲眼目睹了一场叶的告别,那是生命,是不息,是重新开始前进的力量!
夏天快到了,卖花的摊子日渐多起来了。实在是禁不住小贩“实在好养”的诱惑,我抱了一盆文竹回家。我兴致勃勃地把它摆在了我的书桌上——嘿,一抬头便能看见一片如云似雾的绿意,真叫人心旷神怡!
但是,这种欢乐并没有持续很长时间——也不知是水土不服还是我照顾不周,这株葱郁如云如雾般的植物竟呈现出一种颓势。它细小的绿色叶儿以肉眼可见的速度黄了起来,且日益严重。如形如枯槁的老人一般,大片绿色的云雾转为枯黄,我心疼极了,跑去咨询妈妈。
“你得把枯了的叶子剪了。”她建议道。
“不,那样光秃秃的多难看啊!”我对妈妈提出的建议嗤之以鼻。
“其实有时,告别反而是一种开始。”妈妈语重心长地说道。
我抱着试一试的念头剪去了枯黄的枝叶,那些脆弱的、失去水分的叶儿簌簌地落入泥土中,洋洋洒洒,仿佛一场无声的告别……我心里有些不是滋味……
过了几天,当我再去看它时,奇迹出现了:原本光秃秃的枝干,竟又长出了新的叶片,叶片呈一种鲜嫩的'绿,格外清新雅致。我惊讶地发现,原本落到泥土的落叶,经过这几天的作用,已经彻底融入在泥土中了,做了新生叶子的养分。换言之,落叶告别枝头,是以另一种方式继续生长。它的生命,永远不会结束……
叶之告别,并非生命的终结,而是生命以传递的形式重新出发,是新的旅程,也是生生不息的力量!
位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用hello!(你好!)
正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。
但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。
5、结束语(complimentary close)
在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。
(1)写给家人、亲戚,用your loving grandfather,lovingly yours,lovingly等;
(2)写给熟人、朋友,用yours cordially,yours affectionately等;
(3)写业务信函用truely yours(yours truely),faithfully yours(yours faithfully)等;
(4)对上级、长辈用yours obediently(obediently yours),yours respectfully(respectfully yours)等。
Dear Mr. / Ms.,
This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.
We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.
Yours faithfully,
xxx
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.