One day, Paula and Richard decided to make a kite.
First they went out and found two straight sticks of the same length. They brought them back home and tied them with a piece of string into the shape of a cross. Then they took some string and used it to tie the four ends of the sticks together. Then, they spread some brightly coloured paper over the frame and glued it around the string.They stuck a tail made of paper to one of the corners, and tied a long string to the centre of the kite.
On the next windy day, they took the kite to a hill near their house and flew it.
一天,保罗和理查德决定做一个风筝。
首先,他们出门找了两根一样长的直木棍。他们把木棍带回家,用一根绳子把它们绑成十字形。然后他们又拿了些绳子,把木棍的四个顶端连在一起。然后,他们把一些颜色鲜艳的纸涂上胶水,粘在风筝的框架上。他们将纸做的尾巴粘在一角,在风筝中间系上一根长绳。
在接下来的一个有风的日子里,他们就在家附近的小山上放风筝了。
So people call it Mountain City。 In Chong Qing,I went to the Red Stone Center, to see the places which the prisoners lived in the past。 It is a terrible and awful trip。 There are a lot of dogs, and soldiers with guns near the prisons。 And most of the prisons are good, they didn't want to tell the bad people where the other people were。 They lived in very small houses。 No good food to eat, no good water to drink。They had only twenty minutes to stay out side per day but they still said nothing。
I think they are the heros in that century。 I will follow their spirit。
穿上长裤长衣——防毛毛虫,提着篮子便出发了!
“嘟嘟”随着喇叭声,转眼便来到了杨梅山入口,一大片杨梅树出现在了眼帘,开始爬山了,那山真陡真滑,必须扶着那粗壮的一个个的.“巨人”的腿,要不然就如攀玻璃山一般难!还没等走近,杨梅便向我们招起了手,在风中跳起了舞,有些索性掉在地上,迫不及待地让我们尝尝了。
俗话说得好:亲身下河知深浅,亲口尝梨知酸甜。我捡起一个,随便擦了擦,便一口叫下去,吱一声,紫红的汁水顿时溅满了我的脸,流进我的心里,那个甜,不像蜂蜜,也不像蛋糕那种甜,而是那种纯天然地,虽说蜂蜜也如此,却还是敌不过杨梅的纯,香是那杨梅身上从一粒粒的小疙瘩缝隙中散发出来的,凑近鼻子一闻,虽淡,但还带有一丝自然的味道,甜更不用说了,早就从我的味觉通过神经传递到了大脑。一瞬间我喜爱杨梅的兴趣已经占满了我的全身。
小舅舅们早已在前面远处了,我这才回神,一颗颗地捡进篮子,一边又塞满了嘴巴。紫红、粉红、深红不时从我嘴角淌出。
一颗、两颗……我们越捡越多,兴奋起来,那儿还有,这儿还有,渐渐兴奋、欢喜地叫唤,一声声的惊讶,笑容洋溢在每个人的心上。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.