The Best Way of Traveling最好的旅游方式
People travel by plane, by train, by ship, by bus. For me, the best way of traveling on a summer vacation is to go on foot.人们去旅游有的乘飞机、有的坐火车、坐船、乘公共汽车。对我来说在暑假,最好的方式是徒步旅行。
My preference depends on the purpose of the travel. On a summer vacation I travel to refresh myself and to see the countryside. When I use my feet and walk on a grass covered path along a river or among the hills I feel detached from the noise of the city and closer to the nature. And when I travel on foot I get more freedom. I can plan my own schedule. I can choose my own route. I can stop where I like. And I can see things and people that I might miss if I travel on a train or on a bus.我的偏好取决于旅行的目的.。在暑假我旅游是为了消除疲劳并欣赏乡村美景。当我沿着河流或在群山之间走在一条青草覆盖的路上时,我觉得我远离了城市的喧嚣、亲近了自然。徒步旅行,使我很自由。我可以自己安排行程。可以选择我自己的路线。我可以把车子停在我喜欢的地方。而且我可以遇到那些坐火车或公共汽车会错过的人和事。
When faster and more convenient ways for travel are becoming available, I still favor using my own feet. I get much pleasure from it. People travel by plane, by train, by ship, by bus. To me, the best way of traveling on a summer vacation is to go on foot.当更迅速、更方便的方式使旅游变得更便捷,我仍然热衷于徒步旅行。我从中得到许多乐趣。人们去旅游有的乘飞机、有的坐火车、坐船、乘公共汽车。对我来说在暑假,最好的方式是徒步旅行。
【words】
1、preference v.偏爱;倾向;优先权
e.g. I don't know your preferences, so please help yourself.
2、refresh v.使……恢复;使……清新;消除……的疲劳
e.g. I refresh myself with a cup of coffee.
3、detach v.分离;派遣 ;分开
e.g. A number of soldiers were detached to guard the building .
4、available adj. 有效的;可得的;可利用的;空闲的
e.g. The only time available is Friday.
5、convenient adj. 方便的
e.g. It is quite convenient for customers.
寒假,我随学校来到了美丽干净的澳大利亚,最令我流连忘返的.是人造海滩。
第三天,我们来到了海滩,虽说是人造的,但也别有一番滋味。我们脱了鞋、袜,把脚埋进软绵绵的沙子里,味道好极了。“啊——啊——”听到别人的尖叫声,我寻声望去,原来,他们也换上了泳衣,“拥抱” 着海浪。他们玩得兴高采烈,眉飞色舞,时不时发出几声尖叫。我见了,急忙换上泳衣,加入他们的一员。我迫不及待地双脚踩水,浪从远处来了,但到了我这儿,却小了很多,但我的脚顿时泡进了海水里。那凉丝丝的海水轻轻抚摸着我的双脚,好像在给我挠痒痒 。
“浪来了——啊!”不知是谁当起了警报器,我们便沸腾了起来,有的尖叫,有的跺脚,还有的径直向前跑去。“浪在那里?”我四处张望。“根本没浪嘛!什么嘛!”我没看见浪,便想回去了,可没等我上岸,一个浪就来了,把我冲的好远好远。我回头擦掉脸上的水,转了一个身,便向大海跑去。又来了一个浪,把我给吞没了,我以为我彻底完蛋了,没想到我竟被浪冲得“飞”了起来!
有趣的冲浪给这次澳洲之旅画上了一个圆满的句号,我爱这个美丽干净的国家!
历经十五天,我和爸爸妈妈的澳洲之行完美地画上句号。这次游玩的经历使我大开眼界,受益无穷。
澳大利亚是一个在南半球的国家,而中国在北半球,因此,当我们出发时,这里正值冬天,而澳大利亚已经进入了夏季。在我们去过的四个城市中,墨尔本的天气最特别。早上的墨尔本像个高温的火炉,午饭过后,便进入了和暖的春季,到了夜晚,又转入了凉风习习的深秋。
澳大利亚的生态环境很好,人与自然***共处。澳大利亚的海岸线很长,到处可以享受到阳光、沙滩。这里的海鸥完全不怕人类,它们自由地飞翔,时而在沙滩上觅食、嬉戏。有人靠近时,它们还会走上前向你讨要食物呢!当我们来到Ottway国家森林公园寻找野生考拉时,我发现这里的人与游客从来都不会随意惊扰考拉,人们总是轻声慢步的,当发现野生考拉时,人们会抓住机会与它们照相,但绝不会去打扰它们。还记得走在墨尔本大街上,我发现在一块草坪上立着一个圆锥形的物体,上面有许多“洞口”,我问爸爸那是什么?爸爸叫我观察周围有什么动物,原来,那是当地政府特地为鸽子建造的安乐窝,这些野生鸽子就在这儿安居了。
总之,在这里你能感受到人与动物、人与自然***地生存,我真的希望世界上能有更多的动物享受到自由与快乐!
在这个寒假里,我的许多同学都去了令人神往的澳大利亚。以前我在书上看到澳大利亚的悉尼歌剧院,也看到了美丽的大堡礁,我也很想去。经过爸爸妈妈与旅行社的联系,我们实现了这个梦想。
在出发的前一晚,我一直激动得睡不着,心想,明天就要出发了,不知道澳洲是个怎样的国家。第二天早晨,我们洗漱之后驱车赶往机场。仅过了重重关卡,来到了候机室。候机室里人满为患,原来大家都趁过年的时候出来玩。不久,飞机准时来了,乘客们都争先恐后的上去排队登机。上了飞机之后,开始享受菲航的服务。坐了三小时的飞机,终于来到了马尼拉机场转机。
刚走出机舱,一股热气扑面而来。走进机场,看见了许多警察和许多当地人。警察的腰上带着**,还挂着电棍。可以想象这里的治安美中国好。马尼拉的机场很小,在那边的饭馆里,大多数食物都是三文治之类的快餐,而且所谓的饭馆是敞开的方几个桌子和一些椅子。我们用晚餐之后做上了飞机。
我们开始赶往旅游的第一站澳洲的第二大城市——墨尔本。
I walked down my street with my dad. The sun shone on Mrs. Stokes, watering her potted plants. 我和爸爸沿着我们的街道走,太阳照到了斯托克斯太太身上,她正给她的盆栽植物浇水。
“Hello, Mrs. Stokes,” I called loudly. “I’ll water those plants for you.” “你好,斯托克斯太太!”我大声喊,“我来给您浇花吧。”
Mrs. Stokes smiled. I watered her potted plant. My dad pulled out some weeds. People like to help each other on our street. 斯托斯太太微笑了,我给她的盆栽植物浇了水,爸爸把一些杂草拔了出来。这条街道上,人们很乐意帮助他人。
I walked on with my dad. The sun shone on Hope and her mom. They were singing for the people who went by. 我跟我爸爸继续走着。太阳照到了浩波和她妈妈身上,她们正为路过的`人们唱歌。
We liked their songs. My dad dropped some money in a hat beside them. Hope smiled. 我们喜欢她们的歌。爸爸在她们旁边的一顶帽子里面放了点钱,浩波微笑了。
I walked on with my dad. The sun shone on a man and his brown dog. The dog wagged its tail. 我跟爸爸继续走着。太阳照在一位男人和他的棕色狗身上。狗摇着尾巴。
“Can I take Arthur for a walk for you, Mr. Rose?” I asked. “罗丝先生,我帮您把亚瑟带出去遛一遛,行吗?”我问。
“Thank you,” he said. “I’ll have a rest.” “谢谢你,”他说,“我打算休息一会儿。
” I walked on with my dad. The sun shone on the buds bursting on the trees. I was happy. 我跟爸爸继续走着。太阳照在树上蓦然生出的嫩芽上,我很喜欢。
Mrs. Stoke’s plants were watered. Hope and her mom were singing for the people who went by. Mr. Rose was resting. 斯托克斯太太的植物已经把水浇过了。浩波和她妈妈在为从那儿经过的人们唱歌。罗丝先生正在那儿休息。
I was going to the city park to play with dad and Arthur. I love where I live. 我跟爸爸正要到城市公园去和亚瑟玩。我爱我居住的地方。
The Best Way of Traveling最好的旅游方式
People travel by plane, by train, by ship, by bus. To me, the best way of traveling on a summer vacation is to go on foot.人们会乘坐飞机、火车、轮船、公交车去旅游。对于我来说,最好的旅游方式是暑假期间徒步旅游。
On a summer vacation I travel to refresh myself and to see the countryside. When I use my feet and walk on a grass covered path or among the hills I feel detached from the noise of the city and closer to the nature. And when I travel on foot I get more freedom. I can plan my own schedule. I can choose my own route. I can stop where I like. And I can see things and people that I might miss if I travel on a train or on a bus.暑假的时候,我通过旅游去释放自己和游览乡间。当我用双脚走在铺满小草的小径或山间时,我感觉(自己)远离城市的喧嚣,并且更亲近大自然。当我徒步旅行时我可以得到更多的自由。我可以自己选择行程。我可以自己选择路线。只要喜欢,我就可以停下来。而且我可以看到很多人和事,那些我可能乘坐火车或公车旅行而错失的。
When faster and more convenient ways for travel are becoming available, I still favor using my own feet. I get much pleasure from it. 当更快、更方便的旅游方式变成通用的,我仍然支持用自己的双脚(旅行),我从中得到了许多乐趣。
It was a sunny day. We decided to have a picnic outside the city. In the morning, we took an early bus to Nanhui. It was quite a colorful world. there were GREen trees, orange leaves,red peach blossoms.
At noon, we reached the place, we sat by the river bank and took out a lot of things, such as bread, orange juice, apples, cakes, eggs and so on.But all of a sudden, it began to rain. Unluckily there was no shelter nearby. We had to take a bus to go back home in a hurry.
What an unforgettable picnic it was!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.