初三,多的数不清的压力压得我缓不过气,但我知道,这个时候是最需要努力的时候。
一个钟头过去,蜗牛依旧在阳台上移动着,很慢。我知道,它的目标是更上一层的地方。那儿杂草丛生,百花齐放。我看它爬的慢,正想用手指帮它一把,但想了想,没有自己的努力得到的结果对它又有什么意义?
我在堆积如山的试卷中复习着,正想放松,却又坚决放弃了。想到每天两点一线的生活,我想,虽累,但充实。
傍晚,我才从书堆里解放出来,趁着晚饭前的一段时间,我进行了跑步,跳远训练。我的跳远成绩不理想,今天,我想看看这十多天努力的结果。我的第一跳不理想,第二跳也不理想,第三跳还是不理想......正当我打算放弃时,我有立刻打断了这一想法。我又纵身一跳,没想到这一跳竟达到了我的目标。我欢快的向楼上跑去,想告诉父母这一喜事。
突然,我想起了阳台上的那只蜗牛,就急忙跑去阳台,它不见了。顺着它留下的痕迹,我找到了它,它果然在楼顶上。它也实现了它的`目标!
蜗牛入围,在不断的追求着自己的目标:我如蜗牛,在努力的过程中收获在快乐。即使,我们的目标看起来是微不足道的,但是实现它是我们前进的动力。蜗牛让我懂得,自己努力后的脚印,才是自己最美的驻脚。
我懂了!我把蜗牛放在手中,在夕阳的照耀下,仿佛一层光辉也镶嵌在我们周围。
我大声喊道:中考!我来了!
一路上,望着远处的阳光灿烂,我努力尝试,忘却砂砾带来的疼痛;一路上,面对困难和挫折,我努力尝试,穿越丛生的荆棘,想要到达山顶。
不止一次,我努力尝试。
当我的指尖触上黑键白键,我就知道,我不是一个音乐天才,我必须付出比别人更多的努力。很快,我就遇到了困难。我发现别的同学指下流淌出的,是清澈的小溪,向前向前,最终汇入大海;我的琴声却总是遇见石头和高山的阻隔,断断续续。
于是,我开始努力尝试。我尝试把一首曲子分成很多的小部分,然后一部分一部分去练。把每一小部分都练熟,最后连贯起来,就是一曲完整的歌。我努力地练, 一段一段乐声融在空气里,一次一次忍着手的酸疼,一遍一遍甩过手后继续执著地练习。日复一日,终于,我的小溪,经过坎坎坷坷,居然也流入了一片汪洋。
那一次次的努力尝试,连起一个个音符,把汗水,变成了微笑。
可是后来,同学们都说我只是连贯,曲调却毫无变化。甚至还有人嘲笑我,说我根本不懂什么是弹琴。我难过,我困惑,我的琴声里好像缺了一点重要的东西。直到看着老师弹琴时忧伤抑或欣喜的表情,我懂得了什么。
弹琴,无关技艺,关键在于用心。
我再次努力尝试,去用心弹琴,去表现作者的情感。如果作者欣喜,大笑,就弹出 “乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪”的豪放;如果作者悠然,就弹出“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”的闲适;如果作者忧伤,就弹出“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”的伤感……让心与作者的心贴近,去品味每一个音符背后的情感。
就这样,不止一次,我努力尝试。我相信,总有一天我会到达那阳光灿烂的远方。那时,一路上的荆棘化成了花朵,一路上的寒风会漾满温柔与笑意。
不止一次,我努力尝试。我坚信,终有所得。
Perhaps everybody will think: Why, why are the English levels of Li XinYing and Liao ShaoTing so superb ? Let me tell you: Liao ShaoTing and I have entered the continuation class , were taught by the British teacher and American teacher, However, nature of the tuition fee but also" the price is high". But this continuation class is very interesting, make the English levels of Liao ShaoTing and I very terrible. Friends, do you want to have so very superb an English levels of Liao ShaoTing and me too? Let's enter the English continuation class that the foreigner taught!
In addition, I want to talk to everybody: Liao splendid graceful Japanese with a girl who calls Cai YiFei, I have studied one point . But can not only any,it can't say not write. Have certainly entered the continuation class too! It was Japanese teachers that taught. If you want to have a try of, can enter the continuation class . Oh, I say and make nonsense and know everybody support the articles of I at so much saying another word! Hey, will not say more , so as not to take up more Web site space and has not written out any good composition . Friends, learn the languages of various countries well , have very great uses to you accurately!
每个人心目中都有一颗星星暂且可称为“梦想”。
而我的那颗,从我很小的时候起,就在心里时明时暗地闪耀着。
我想成为龙应台那样的人。想像她一样有文采,给人精神上的享受;想像她一样温暖,有振奋人心的力量;想像她一样充满正能量,并能将这种能量不断提升与释放……
不止一次,为了她,我努力尝试过。
我第一次在报刊上发自己的文章是六年级。那是一篇读龙应台写给她儿子的信的,妈妈帮我发给了一家青年刊物,并印成了铅字。那一晚我激动地难以入眠,仿佛伸手,就能触碰到曾远在天边的那颗星星。
我受到了激励,也有了些傲气,可没有终止过写作,与其说是写作,不如说是我心中傲气的释放与表现。我将那些写满了字的稿纸给妈妈,或给他人看,换来的却是他们一次次的皱眉和摇头。
原本看似触手可及的星星,在一步步地与我远离。
傲气在一点点地消却,我开始一点点地反思。我想我这辈子可能都成不了龙应台那样的人。随着初中的作业一天天地增加,我读课外书的时间也大大减少。眼看八年级地快过去时,我鼓起勇气,又交了一篇作文给妈妈。
妈妈把这篇我精心修改的文章,给了一个文学工作室,几星期后,我在微信上看到了。当晚也和六年级的那晚一样激动得难以入眠,可又比当时多了一个令我深思的道理——“星星”不是那么好摘的。
我未来的路还有很长,可能这条路再怎么走,也够不着我的那颗星星。
小时候,很喜欢姜子牙的故事。他八十岁时登朝上任了宰相。在我眼里,他虽年岁已高,可他摘到了自己的“星星”。
我也不知道我五十岁、六十岁还是八十岁,才能摘到“星星”。但我知道,不管怎样,都要无数次尽可能地尝试。尝试着去触碰那颗“星星”。
当你尝试着去摘星星时,不一定会成功,但一定会有很多惊喜等着你!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.