1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
春姑娘踏着轻盈的脚步悄悄地来到了人间。春风吹过,万物复苏。小草宝宝好奇地从地下探出头来;竹子弟弟迫不及待地冲了出来;石榴树哥哥长出了嫩绿的新芽。不久,绵绵的细雨打破了春日的寂静,植物们欢快地喝下这“生命之水”。石榴树的新芽渐渐地长出了浅绿的叶子,竹子不知什么时候抽出了竹叶,一派生机勃勃的景色。
夏哥哥着急地奔向人间。太阳猛烈地照着,粉红的荷花和洁白的茉莉花相互媲美。荷花亭亭玉立,枝茎不停地往上伸,似乎要看美丽的景色,有的含苞欲放,有的还是花骨朵儿呢!茉莉也不甘示弱,它们散发着一阵阵浓郁的清香,吸引来了一群群可爱的小蝴蝶,它们翩翩起舞,像一位位舞者在展示自己的舞姿。
送走了烈日炎炎的夏天,便迎来了金灿灿的秋天。院子里的桂花树开出了一朵朵金黄的花朵,散发着一片诱人的`香味,就算十里远也能闻到。桂花如米粒般大小,要是远看,真不容易被发现呢!石榴树上,火红的果子在绿叶的衬托下,显得更美了,像一个个姑娘害羞了脸。有的神气地抬起头;有的双胞胎紧靠着,似乎在说悄悄话;还有的藏在绿叶里,似乎在跟我们玩捉迷藏呢!
冬天不知不觉地到了,树都落下了金黄的树叶,准备冬眠了。只有那腊梅勇敢地矗立着,开出了一朵朵鹅黄的花朵,幽幽的香气飘来,似有似无,闻起来却神清气爽。天空飘着白蝴蝶似的雪花,给大地铺上了银毯,给树木披上了银装,活像一位位雪人在指引方向。
我爱生机盎然的小院,更爱把它装饰如此美丽的大自然!
为了纪念这美好的时光,我决定独自去公园玩。
刚进公园的门,一丝丝带着诗情画意的风,轻轻吹过我的脸颊,真舒服啊。一排排橡树昂首挺胸,好像在欢迎我们的到来。一朵朵害羞的花朵也争先恐后的绽放自己迷人的笑脸。呼吸着新鲜的空气,不知不觉中,已走进了鸟的天堂。这里有着幽静的林间小道,时不时传出鸟儿的阵阵欢歌,这里生机盎然....这时,下起了毛毛细雨,雨水打湿了伞面,‘‘滴答滴答’’的声音清脆悦耳。当你走在树叶茂密的大叔间时,似乎并不用撑伞,只是偶尔有几滴雨水顺着叶尖滴下来作陪衬。走在鹅卵石铺成的小路上,似乎别有一番滋味。
绿,总环绕在我身旁。它,让人耳目一新,百看不厌;它,代表了生命的颜色,大自然的颜色,春天的颜色。久违的绿,经过一冬,又恢复了以往的清新和明亮,在这充满生机的'公园,万万少不了这片绿。
突然,引入眼帘的是一条小溪,它欢快地唱着歌,缓缓地向下流,流入我的心田,滋润我的心窝,如喝了窖藏多年的老酒,让我略带醉意,感受春的魅力。
虽说这只是春天的公园,但它却在我脑海里流下了难以抹去的记忆。这就是我最难忘的地方。
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.