Dearest Mother and Father:
I thank you for all the things you did for me over these years, without you, I would still be a toddler that don't know how to respect my friends. Without you, I would remain a child forever, without you, my homeworks and assignments would forever be "lost" and excused. I remembered, clear as glass, the glorious days we had when I was young, when we went travelling everywhere and our smiles on our pretty faces each and every single second. My heart felt very warm and thankful whenever I thought of you, it's like there's an unknown bond between the three of us, it tied us together, and made us a true family.
Your Love and Star,
xx
dear vv,
your delightful present,vv,reched me vv and i must thank you very much indeed for it.it was awfully kind of you to think of me.you could not have chosen anything else that would have given me more pleasure.i put it to use right away,and have already had some pleasant time out of it.
once again,many thanks.
yours,
vvx
信的全文如下:
亲爱的员工:
我们之所以聘用你,是因为你能满足我们一些紧迫的需求。如果没有你也能顺利满足要求,我们就不必费这个劲了。但是,我们深信需要有一个拥有你那样的技能和经验的人,并且认为你正是帮助我们实现目标的最佳人选。于是,我们给了你这个职位,而你欣然接受了。谢谢!
在你任职期间,你会被要求做许多事情:一般性的职责,特别的任务,团队和个人项目。你会有很多机会超越他人,显示你的优秀,并向我们证明当初聘用你的决定是多么明智。
然而,有一项最重要的职责,或许你的上司永远都会对你秘而不宣,但你在任职期间要始终牢牢地记在心里。那就是企业对你的终极期望--
永远做非常需要做的事,而不必等待别人要求你去做。
是的,我们是聘你来工作的,但更重要的,是聘你来为了公司的最大利益,而随时随地思考、运用你的`判断力并采取行动的。
如果此后再也没有人向你提及这个原则,千万别误以为这是因为它不再重要了或者我们改变了看法。我们有可能是在处理繁忙的日常业务、在应对没有止境的操作变化、在种种争分夺秒的活动中抽不出身来。我们日复一日的工作实践,或许会让你觉得这个原则已不再适用了。但是,不要被这表象所蒙蔽。
一刻都不要忘记企业对你的终极期望。在你和我们的雇佣关系存续期间,让它始终伴随你左右,成为你积极主动工作的一盏指路明灯,时时刻刻鞭策着你思考和行动。
只要你是我们的员工,你就拥有我们的许可:为我们共同的最佳利益而积极主动地行动。
在任何时候,如果你感觉到我们没有做对事情--没有做对我们大家都有益的事情--请明白地说出来。你拥有我们的许可:有权在必要的时候直言不讳陈述己见,提出你的建议,或是质疑某项行动或决定。
这并不意味着我们必定会认同你的看法,或是必然改变我们现有的做法;但是,我们将始终乐于倾听,在你看来什么将有助于更好地达成我们所追求的成效和目标,并在这一过程中创造一种自助助人的成功经验。
如果你想寻求对既有工作程序的改变,你必须先努力了解既有的工作流程是如何运作的(及其原因)。先努力尝试着在既有的体系下开展工作,但如果你觉得这些体系需要改变,那就毫不犹豫地告诉我们。
对于这封信所表达的主题,欢迎你随时和我以及公司中的其他成员展开讨论,或许我们都将因此更好地实现企业的终极期望。
dear mike,
how are you? recently from the internet, i’ve found you a new book, the web’s greatest hits 20xx, by lynie arden, published by barnes & noble books in oct. 20xx. the book can be a good one-stop guide to the best sites on the internet, selected by a web expert. with its help, you’ll stop searching blindly through the internet.
the list price is $9.95, but you can buy one at $5.97, 40% 0ff. the membership can save you another 60 cents. the book can reach you within 24 hours under your order. if you spend $25 or more, the delivery is free. try www. barnesandnoble.com. i hope you will like the book.
yours,
li hua
dear chen lin and li hua,
i’ve just been out of hospital for a couple of days. right now ,i am really fine, but without your support, i wouldn’t have got better so soon.
you know, the traffic accident gave me a very hard blow, both physically and mentally. in the first two weeks after my injury, i almost lost my confidence in my future life. it is the doctors’and your encouragement that rendered me much strength and determination。
anyway, i learned a lot from this unfortunate accident. i’d neverrealize how important your friendship was to me. i can’t say anymore to show my gratitude for your taking turns keeping me company,and getting me through the blue time.
next saturday, my mother would give a recovery party to thank myfriends. i really want to see you there. so, 7 o’clock at my place,ok?
your truly,
li ming
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.