一篇大约80词的洛杉矶英语作文(介绍洛杉矶的英语作文八年级)

一篇大约80词的洛杉矶英语作文(介绍洛杉矶的英语作文八年级)

首页话题更新时间:2023-12-14 22:31:20
一篇大约80词的洛杉矶英语作文(介绍洛杉矶的英语作文八年级)

一篇大约80词的洛杉矶英语作文【一】

1。thereof

以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:

This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。

2。therein

该词意为in that, in that particular

context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。

3。thereto

该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。

4。thereunder

该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。

一篇大约80词的洛杉矶英语作文【二】

??虎一词的来历750字

“马虎”就是指办事粗心大意,草草了事,不认真。这里面还有一个血泪斑斑的故事呢!宋朝有个画家,他画什么都是随心所欲。有一次,这画家要画一只老虎。他刚画好虎头,一个人就来了,那个人说;“画家,请你帮我画一匹马吧!”画家就在虎头的下面画了马的'身体。

那个人说:“你画什么呢?”“这本来就是马马虎虎的,这么好的画,送给你了吧!”但是那个人说什么也不要,画家就只好把那幅“马虎图”挂在了自己家的大厅里。这画家的大儿子看到了这幅“马虎图”,但是他不知道那是什么动物。他问画家:爸爸,这幅画里画的是什么呀?画家生气地说:“你怎么这么笨呀,这明明是一只老虎呀!老虎是一种可怕的猛兽,会吃人的,你要是碰到了这种动物,就马上躲起来,要不然就千方百计地把它弄死。”

大儿子深信万分就去了野外。他看到了一匹马,他以为这是老虎,就取出弓箭射死了马。他还说:“哈哈,这样,爸爸就会说我是打虎英雄了!”突然,有人拉住了他,把他拉到画家那里让画家赔了钱。画家画的这幅“马虎图”让自己赔了钱。他正在气头上的时候,二儿子看到了这幅画,就问:“爸爸,这幅画上的是什么呀?”画家说:“你怎么把你哥还笨呀,和你哥说是只老虎,他却射死了马,这就是一匹马。”

二儿子半心半疑地去了山上。他看到一只老虎,以为是马。他还想:“哇,这就是一匹马,听说它能日行千里呢!”他就马上走向“马”去,还没骑上“马”就被老虎给吃了。画家知道了以后,悲痛欲绝,天天以泪洗脸。画家生气地对那幅画说:“你害我赔了钱,还赔了儿子。”他就烧了那幅画。

之后,画家写了这么一首诗:马虎图,马虎图,长子依图射死马,次子依图喂了虎,草堂焚毁马虎图,奉劝诸君别学吾。这就是“马虎”一词的来历,它告诉我们做事千万不能马虎,否则要吃大亏的。

一篇大约80词的洛杉矶英语作文【三】

除了祭白虎,广东人在惊蛰这天也有“打小人”的习俗。打小人者相信,惊蛰一到,不仅害虫全部出动,连小人也开始出来活动。而他们相信,到庙里打过小人后,就可以把引起病痛或纠纷的恶鬼统统赶走,在新的一年里便可以顺顺利利,不受小人的纠缠了。

惊蛰的节气特点:全年气温回升最快的节气,冷暖空气交替,天气不稳定,气温波动甚大,惊蛰虽然气温升高迅速,但是雨量增多却有限.

一篇大约80词的洛杉矶英语作文【四】

1。hereby

该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……

2。hereof

该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。

3。hereto

该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。

4。herein

该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。

5。hereinafter

该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。

6。hereunder

该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。

一篇大约80词的洛杉矶英语作文【五】

虽然本片中无时不刻的手提跟拍和始终响彻耳际的美式军队口令都让人很容易回忆起另一部以小分队为主角从头打到尾的的《黑鹰降落》,但我更愿意称其为官方版的《第九区》。相对于《黑鹰》里多少有点战略与战术结合的主线(无论结果如何),《洛杉矶》的视角起得很低,更多时候花了大力气在营造的是另外一种感觉:生存。

《使命召唤》特别是《世界战争》系列的游戏迷看见片中的部分装备,应该会感觉到有一丝丝亲切,只是电影在有限空间里断然切割开了如游戏一般的爽快打击感,从而让后面那些过分主旋律的台词有了立足之地。服从,冷静,责任,勇敢,坚毅,如上品质被不动声色地落在这些面孔模糊的大兵身上。“让这些家伙看看他们把谁惹毛了”般纯粹耍酷的台词,也居然多少有了点力量。对比当年《壮志凌云》里的帅气拉风,也许征兵广告更是可以这么拍的。

在未可知的强敌面前,猝不及防的人类军队几乎是没有任何准备就进入了这场星际大战的.前线。应该是为了能让这种僵持可以保持得久一点,外星人步兵的进攻力被调节到了与其科技水平看起来极其不符的地步,或者反过来说美军的防护装备强悍到了一定程度,这个在我看来是多少可以理解的一种设计。而结尾那个看来算得上十分草率的逆转式进攻,虽然估计会让科幻迷拍腿大骂,但比起《便缸2》这类教育好了也是个盲流之流,也不算没脸见人。

艾伦哈特这张脸在美国中生里不算有太多特色,炮火的熏染下倒使其变得立体了一些。他气质里有一些很天然正派的东西,但更多是带着近乎于迂的执着感。片中扮演带着一段暧昧不明惨痛回忆的主角,很有说服力。不过更有说服力的是米歇尔罗德格里兹,从《生化危机》《速度与激情》那会到现在十年左右了,她始终是那张漫不经心的表情,加油吧,索性成为女大兵代言人。

如果营救的文戏再多些,也许这将是部如《2012》的灾难片,如果惊骇的内心戏再多点,也许这将是部如《世界大战》的科幻片,但导演决定不,他们就咬着牙,在路易斯安那州搭出一个洛杉矶,拍了一部战争片。

一篇大约80词的洛杉矶英语作文【六】

1。Whereas

该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。

2。Whereby

该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:

A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……

以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.