1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
在知危险会避险交通安全课上,我意识到违反交通规则是多么的危险,对于交通安全问题,我也有了更加深刻的认识,明白遵守交通规则是有多么的重要。
每年因为交通安全问题而出现的死亡和伤残不计其数,而最终导致这样的惨剧的原因不过是因为没有走人行横道、闯红灯等等,其实我们并不差那么几秒钟,也没有必要为了多走几步而擅闯马路。不要抱有侥幸心理,不要等出了事故才后悔莫及。生命是宝贵的,人的一生就只有一次生命,我们应该养成自觉遵守交通法规的好习惯。
每一次看到新闻里出现的因交通问题导致的事故,我都会感到生命如此的脆弱,生与死的距离不过是到人行横道的几步路,不过是等待绿灯的几秒钟。
生命没有重来的机会,一旦出现事故,后悔都来不及,所以我们更要遵守交通规则,减少出现意外的可能,保护我们自己的安全,同时也能让司机们能够安心开车,让家人们能够放心。
[1]Lyons,J.Linguistic Semantics: An Introduction[M].Cambridge:Cambridge University Press,1995.
[2]Saeed,J.I.Semantics[M].Oxford:Blackwell Publisher Itd,1997.
[3]陈汉生.基础英语中的几种歧义现象[J].外国语,1994,(4:72-74.
[4]侯国金.英语语言学精要回答与指南[M].武汉:中国地质大学出版社,1998.
[5]胡壮麟,刘润清,李延福.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,1988.
[6]林承璋.英语词汇学引论(修订版[M].武汉:武汉大学出版社,1997.
[7]维多利亚·弗罗姆金,罗伯特·罗德曼.语言导论[M].北京:北京语言学院出版社,1994.
[8]伍谦光.语义学导论[M].长沙:湖南教育出版社,1995.
[9]周立人.英语歧义类例论析[J].国外外语教学,1997,(1:1-7.
今天看了“知危险会避险”交通安全意识秋季强化课,我更加懂得了遵守交通规则的重要性。
首先要安全等车,在等校车时,要站在指定的安全区,不能站在机动车道上,以免影响交通,也不安全。接着校车来了后要文明上车,上车时等车辆停稳再依次上车,按座位就坐,不可随便乱上车或乱坐位置,不推前面的小朋友,要文明礼让,坐好后要系上安全带,以防紧急刹车时的碰撞。
其次,在车上不能嬉戏打闹,要文明坐车,校车在行驶过程中,不要有任何高声或破坏性行为,以免分散校车驾驶员的注意力。不在校车行驶过程中吃东西或喝饮料,避免行车中的颠簸和急刹车造成食物或饮料误入呼吸道。
另外,在乘坐校车的时候,不要将身体的任何部位伸出车外,因为这样很容易被过往的车辆碰到,不要随意按车上的任何按钮或者打开车窗。最后,要有序下车,下车时,等车停稳后再离开座位;下车前,应该先看一下车周围有没有自行车或摩托车经过;当车停稳下车后,不要从车前或车后横穿道路,应选择走斑马线过马路。
以后我一定会遵守交通规则,保护自己的安全,也会像身边的人宣传交通安全的重要性,让大家都重视起交通安全。
许多研究语言中的歧义现象的学者都认为,我们说话和写文章都应力求“准确、简明、生动”,避免歧义。不过歧义也并不只有消极的作用。在我们的日常生活中,歧义同样也产生了积极的作用,如在商业广告、政治宣传中,歧义都达到了很好的幽默诙谐的效果。本文从语法、词汇和语音的角度分析了英语中的歧义类型。当然,有些提法还有待商榷(比如因“完全同形同音异义词”引起的词汇歧义,由“意义不同、但某些语法形式相同的词”引起的语音歧义等,以便进一步探讨。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.