1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
梦想,是一种内心强大的力量。梦想,可以使幼小的鸟儿,经过努力,飞向天空;梦想,可以让小小的幼苗在困境中生长,可以让幼苗破境重生;梦想,可以让残疾的人有勇气重新面对生活,走出黑暗。我也有自己的梦想。我的梦想是随着年龄的改变而改变的。
小时候,我的梦想是做一朵无忧无虑的彩云,每天可以懒洋洋的睡上一觉,睡到很晚才起床。我可以我可以蓬松着如棉花一般的身体在天空中尽情的遨游,到处闲逛。每天都可以去商店购物,买一件件彩衣,穿上去银光闪闪的,十分美丽!我可以穿着彩衣在群云中炫耀,高傲地望着她们投来的羡慕的眼光。我还可以买好多好多的好吃的,放在冰箱里,储备粮食。当云朵更快乐的.事是每天都可以和小伙伴们一起玩耍。无拘无束,自由自在,十分快活!我每天都过着孩童般最天真地生活。
自从上了小学以后,我的梦想是有一双隐形的翅膀。它可以带我去遨游世界各地,浏览世界的名胜古迹,奇丽风光。最后,我还要用照相机将这些秀丽的风景记下来,做为永久的记忆。成为一段抹不掉的痕迹。
而现在,我的梦想是:做一名优秀的女教师。每天都可以和孩子们在一起,每天都可以与她们共享快乐,让自己的心间也保留一份快乐。那份快乐是天真的,但在那份快乐中也有着一种与众不同的感情。那就是师生情。我想当老师是因为:我每天看到李老师那疲惫的眼神,以及李老师哪操劳的背影,我特别想为老师分担一些劳累,承担一些辛苦。所以,我就立下决心:当一名优秀的女教师。每天为孩子们传授知识,也是十分快乐的事情。
我有了中国梦,使人生对生活充满了乐趣和希望!现在的一切都是为将来的梦想而编织理想的翅膀,让梦想在现实中展翅高飞!所以,为梦想而奋斗吧!而飞翔吧!
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
1 . 无所畏惧:畏惧:害怕。什么也不怕。形容非常勇敢。
2 . 陈旧:旧的;过了时的。
3 . 前思后想:往前想想,再退后想想。形容一再考虑。
4 . 笔直∶非常直,没有曲折、弯弧或棱角的。
5 . 通畅∶通行无阻的。
6 . 糟糕:指事情或情况不好。
7 . 变质:人的思想或事物的本质改变,多指向坏的方面变化。
8 . 畏惧:害怕;恐惧,
9 . 障碍∶阻挡前进的东西。
10 . 细微∶十分精确的,精密计量的,敏锐分析的。
11 . 自嘲:自我嘲笑;自我解嘲。
12 . 愚蠢:愚笨无知。
13 . 塞翁失马,焉知非福:比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。同“塞翁失马,安知非福”。
14 . 听天由命:由:听从,随顺。听任事态自然发展变化,不做主观努力。也比喻碰机会,该怎么样就怎么样。
15 . 束手无策:策:办法。遇到问题,就象手被捆住一样,一点办法也没有。
16 . 踟蹰不前:迟疑不决,不敢前进。
如果说人生是一艘在大海上航行的船,那么梦就会是帆,引领你战胜人生路上的各种困难。时代在变,潮流在变,但,唯一不变的是,在每一个时代,每一个人心中,都会有一个共同的梦——实现中华民族的伟大复兴。正是这个共同的梦,鼓励着我们克服人生路上的种种挑战。
1840年,英国的一声炮响彻底打破了中国人民往昔的和谐与平静。当清政府的弓箭长矛来应对英国的坚船利炮;当英法联军他们火烧圆明园,掠夺我国的金银珠宝;当慈禧太后携光绪皇帝落荒而逃……有谁能想到,有谁呢过想到,就是这个国家,由最初的软弱无能发展到今天的繁荣昌盛。又有谁能料到,有谁能料到,中国今日的迅速崛起?在那时,这也就是一个梦,一个遥不可及的梦罢了。可是,在今日,我们不也做到了吗?
可见,只要心中怀抱着梦,并愿意为这个梦去努力奋斗,尽管梦很遥远,但它将会实现!
改革开放以来,中国人民在党和政府的领导下,取得了众多辉煌的成就。是中国在国际上的地位日益提高,在国际舞台上发挥着越来越重要的作用。中国以一个和平合作负责的大国身份发展在世界人民面前。正是因为这个共同的梦——实现中华民族的伟大复兴鼓舞着每个中国人民不断向前!
前一段时间,莫言获得了诺贝尔文学奖,这一成就,无疑是给了国人打了一针振奋剂。不仅圆了莫言的梦,也圆了中国人民的梦。更是向世界人民证明了我们中华民族是伟大的,不可战胜的,我不由得说:“我骄傲,我是炎黄子孙;我自豪,我是中国人!”
幸福的声音飞遍了960万平方公里的每一寸土地。我们奔向全面小康的脚步也变得更加强劲有力。快乐在招手,我的梦也在飞。
啊!中国的梦,我的梦,你总是在鼓舞着我无论如何也不要放弃,要想成功就必须努力。
啊!我的梦,中国梦。你总是在激励着我要积极进取,我会为了这个共同的梦——视线中湖民族的伟大复兴而努力。我尽心巨龙会在东方升起!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.