Last Sunday we went to the countryside. There was golden wheat all over the fields/The fields were covered with golden wheat. Large and colourful apples and pears were hanging on the trees. We could see some peasants were busy getting in the crops in the fields,and others were picking fruits under the trees. All the baskets were full of lovely fruits. It was also the fruit of the peasants'labour."No pains,no gains."What a magnificent/beautiful picture(it was!It seemed as if we were wandering in a splendid/wonderful world.
I love autumn. I love the harvest time.
as soon as we got there, we began to climb up the mountains. how great the sight is! we felt as if we had entered amother world full of beauty, peaeefulness and loveliness. there are hundreds of mountains, one after another. there are magnificent cliffs, one above another. we climbed up vigorously and breathed the fresh air greedily. as the sun was going down, we descended to a little hotel at the foot of the hill, where we had a big dinner, and then went to bed early so as to regain the energy ior the expedition next morning.before daybreak, we reached the peak of the highest mountain after a hard groping and climbing in the dark. unaware of the cold wind, we stood motionlessly, with our eyes fixing at the hr end of the east. suddenly thin ravs of red hue spread across the sky. as the redness deepened, some mysterious clouds moved across thc sky, dividing heaven from the earth. just at this moment, up from the brightening far east rose the sun. it was so red and yet so tender that we could gaze at it with naked eyes. and a slight applause from us. the amazed spectators, rang through the peak. up, up it rose, adding to itself strength and glory at every step. it dazzled with vigour, driving away darkness, cold, and misery from the earth, and bring light, warmth, and happiness to men.
we were completely amazed at the wonder and the greatness of nature. we jumped and shouted like innocent children and we bathed in the first rays of the sun with the peak till it was time for our return.
我永远忘不了这向话!
看着窗外三年都未开过的茉莉花,我陷入了茫远的沉思中......三年前,茉莉花飘着一地的香,散落着枝头零星的白,它飞舞着,是真正的舞,每一片都拥有着风姿。有个女孩站在那儿独自欣赏着,那种认真的眼神似乎要把花看透;我不曾想也有一个女孩和我一样爱着花。很自然,我们两个女孩走在了一起,我们都有着易安居士的多愁善感,迷恋着美,喜欢用笔尖磨写磨砺人生,我相信我们有着最真的友谊。
可是一切都来得太快,令人猝不及防。那天余晖洒在脸上很凄很凄。我拿着送给她却已被画得一塌糊涂的照片,我是个敏感的人,我知道这意味着什么“我们绝友吧!”我破口而出。后来我不知道她是如何含着泪离开,也不知道自己是如何哭得一塌糊涂,只知道那是花落的季节。
后来,我知道这是个误会,是她不小心遗失了,被他人刻意画的,我后悔,后悔说过这句话。
有一个网,丝丝缕缕纠结着内心最深处撕心裂肺的\'痛。每当我看到茉莉花被风刮得遍体鳞伤,就犹如一个个突出的棱角刺得心鲜血淋淋。难道连花儿也想抬起我们这短促的回忆,想收起当天我说过的这句话?茉莉花曾悠悠地快乐过,而如今却只有寂寂地凋落去,如果我再见到你,我一定会对你说:“我并不想绝交。”
有些花,谢了就不再开;有些话,说了就不能收回,逝去的友谊,消逝在似水流年里,淡漠了几许情感,几多岁月……
“嘘!别吵她睡觉了。”月亮荡在空中,似挂不住的,隐隐约约往下掉,光芒比以往淡了不少,只剩一轮朦胧的影儿,也许她正闹着脾气,背了身去,远远避着太阳,像儿时幼稚的我同母亲生气的样子。我躺在床上,翻过身去,冷冷地丢下一句话:“我以后再也不理你了!”“那你就别叫我妈!”床边的母亲气得不再出声,只是轻轻的抽噎。身后那人可能是因为长时间得不到我的回复,以为我睡了。等到屋子里再来了声响,应该是父亲回来了,没有过多的对话,只听见母亲压着声说:“嘘,别吵她睡了。”
长大了些,忙了点儿,连续几天不断的熬夜早起,着实有些累了,这样吵闹的环境居然也是迷迷糊糊的,脚步声叠着脚步声,吵闹声叠着背景音乐,混杂在一起,什么都听不清。忽然,“嘘,别吵,她睡了”,这声音穿过层层叠雾,进入到我的耳朵里,似春天的风,吹面不寒。母亲是知道我累的,心疼和担心都藏在她的丝丝银发里。
再长大就懂事了,家里多了一个小成员,母亲老得似乎更快了。一日,偶然发现一张母亲年轻时的照片,看着照片上那个充满青春活力的母亲,不禁潸然。“姐姐,你怎么哭了?”我没做声。只有我知道,若非亲眼看见母亲逞强压住的憔悴和疲惫,倒也是看不出什么端倪的。过了许久,玩具车上的儿童音乐把我拉回了现实。“嘘,别吵,妈妈睡了。”
月亮惯爱躲藏,母亲的爱意躲得倒是有些笨拙,躲在了话里,也不知道把尾巴藏起来。
那句话送了我无尽夏天的晚风。
——后记
Last Sunday we went to the countryside. There was golden wheat all over the fields/The fields were covered with golden wheat. Large and colourful apples and pears were hanging on the trees. We could see some peasants were busy getting in the crops in the fields, and others were picking fruits under the trees. All the baskets were full of lovely fruits. It was also the fruit of the peasants labour. No pains, no gains. What a magnificent/beautiful picture! It seemed as if we were wandering in a splendid/wonderful world.
I love autumn. I love the harvest time.
Last autumn we took a trip to Qianshan by bus. It is about thirty miles from the city. We planned to put up in a hotel there in order to watch the sun rise the next morning.
As soon as we got there, we began to climb up the mountains. How great the sight is! We felt as if we had entered amother world full of beauty, peaeefulness and loveliness. There are hundreds of mountains, one after another. there are magnificent cliffs, one above another. We climbed up vigorously and breathed the fresh air greedily. As the sun was going down, we descended to a little hotel at the foot of the hill, where we had a big dinner, and then went to bed early so as to regain the energy ior the expedition next morning.
Before daybreak, we reached the peak of the highest mountain after a hard groping and climbing in the dark. Unaware of the cold wind, we stood motionlessly, with our eyes fixing at the hr end of the east. Suddenly thin ravs of red hue spread across the sky. As the redness deepened, some mysterious clouds moved across thc sky, dividing heaven from the earth. Just at this moment, up from the brightening far east rose the sun. It was so red and yet so tender that we could gaze at it with naked eyes. and a slight applause from us. the amazed spectators, rang through the peak. Up, up it rose, adding to itself strength and glory at every step. It dazzled with vigour, driving away darkness, cold, and misery from the earth, and bring light, warmth, and happiness to men.
We were completely amazed at the wonder and the greatness of nature. We jumped and shouted like innocent children and we bathed in the first rays of the sun with the peak till it was time for our return.
千山秋游
去年秋天我们乘公共汽车去千山游玩了一次。它距城市大约三十英里。为了第二天早晨看日出,我们计划住在那儿的旅馆里。
我们一到那里就开始爬山。那里的景色太美了!我们感到好像进入了另一个世界,一个充满美丽、和平和可爱的世界。那里有数百座山峰鳞次栉比:有壮观的悬崖层出不穷。我们精力充沛地向上攀登,贪婪地呼吸着新鲜空气。当太阳下落时,我们来到山下的一家小旅店,在那里美美地吃了一顿晚饭,然后早早地上床睡觉,以便恢复精力第二天早晨远征。
天亮前,我们经过在黑暗中艰难地摸索和爬行到达了最高的山峰。我们一动不动地站在那里,双眼凝视着远处的`东方,连寒风也没觉察到。突然间,薄薄的红光在天空中散开,随着红色加深,一些神奇的云朵在天空四散,把天地分开。正在这时,太阳从远处东方的光亮处升起。它是那样红,然而又那么娇嫩以致我们可以用肉眼来观察它。从我们吃惊的观赏者中发出的一阵轻微的欢呼划过山峰,太阳升得越来越高了,每升一步都给它本身增加了力量和光辉。它炫耀着威力,驱走了黑暗、寒冷和大地的苦难,并给人们带来光明、温暖和幸福。
这一奇观和大自然的伟大使我们完全惊愕了。我们像天真的孩子一样跳着、喊着,和山峰一起沐浴在太阳的晨曦中,流连忘返。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.