她,乌黑的头发,水灵灵的大眼睛像两颗明亮的黑珍珠似的忽闪忽闪的,再加上那秀气的鼻子,樱桃般的小嘴,粉嘟嘟的脸蛋,乍一看,非常讨人喜欢。
她爱笑,笑起来红红的嘴唇儿就像两瓣弯弯的月牙儿,那粉嘟嘟的脸蛋就像两个红苹果似的;说起话来,声音像黄莺儿鸣唱。
别看她长得胖胖的,跳起皮筋来可厉害了。你看,她跳皮筋时,脚尖和脚跟一点一点的,多轻巧啊!“小皮球,圆又圆……”她一边唱一边蹦,就像一只轻快的小燕子。
他乐于助人,有一次写字课上,我的钢笔没墨水了,谁知,她伸出手,小心翼翼地拿过我的.钢笔,迅速拧开,把她并不多的墨水挤给我一半。要是我有不懂做的题目,去找她请教,他就会不厌其烦地为我讲解试题,直到我懂为止。
听我这么介绍,你们觉得她好吗?想不想和这样的女孩子交朋友?对了,瞧我这记性,说了半天,你们也许还不知道这个女孩子是谁吧,他就是我的同学周桂琼。
Dear David:
I am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, December sooner, but when I have told you the reason, I trust you will be convinced that the neglect was excusable. When your letter arrived, I was just in Hong Kong. As my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when I took it up. Now the first thing I have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
I enjoyed many pleasant sights during my trip. I shall be pleased to give you an account to of them when I see you next.
Sincerely yours,
Tom
那天,天阴森森的,只有朗朗读书声传出教室。放学了,我和一些朋友来到食堂吃饭。但是我和我的朋友引发了一件恶劣的事情。食堂里同学们窃窃私语,人人脸上洋溢着欢乐的笑容,都文明地吃着饭。
我坐在了自己的\'位子上,和同学们谈笑风生,郑?辰坐在我旁边,和我们说说笑笑,他没坐在自己的座位上,坐在了余子尖的位子上。过了许久,余子尖来了,他愁眉苦脸地让郑路成离开他的位子,当他的火已经发到了极点后,他忍无可忍地把汤坚决地洒在了郑路成的脸上,郑?辰的头发像洗了头似的,全湿了。
郑?辰也去泼余子尖,我在一旁站了起来,去掐余子尖的脖子,余子尖也大呼小叫的叫着,其他同学没有像我一样和余子尖吵的,只有我、郑?辰和余子尖在一起互相大骂。我还去推余子尖,但余子尖始终没有还手。
余子尖,我真想对你说:“对不起。”但每当见到你,我就不敢对你说,心似乎受了控制一样,但是我在今日终于鼓起勇气向你说了一声:“对不起。”虽然雨依然下着,但是我和你的友谊地久天长。
董倩倩不仅人长得漂亮,而且学习成绩也非常出色。不论是语文还是数学,别人回答不了的问题她能回答,别人做不了的难题她能迎刃而解。可是有一点让人感到不满,她不搭理任何同学,更很少看见她对谁笑过,而且从你身边走过时她都总是把头昂得高高的,显得很高傲的\'样子,像个不可一世的公主。
有一次大课间时,几个同学想在一起跳绳,于是很友好地邀请她参加,没想到她竟然一口拒绝了,冷冰冰地说:“我不喜欢跳绳子。”说着就毫不留情地转过身,“咚咚咚”地走了。气得那几个同学纷纷埋怨和责骂起来:“这个人怎么这样呀?”“是不是从上海转过来的就觉得了不起呀?”“哼,有什么了不起的!”可想而知,从此很多同学都不理她了。
没想到有天下午放学,轮到我值日打扫卫生时,就是这样一个不可一世的高傲公主,却突然变得对我热心起来:“王佚泽,你不是说你肚子有点不舒服吗,你回家吧,我来帮你扫地。”开始,我以为我听错了,或者以为她说错了,就没搭理她。当我准备提着扫把弯下腰扫地时,她一步跨到我面前,不由分说地一把夺过我手中的扫把,把刚才的话又重复说了一遍,我这才知道她是对我说的,原来她要帮助我。霎那间,我真的有种受宠若惊的感觉,继而又有种感动涌遍我的全身。是的,我肚子有点儿疼,扫地前我不经意间说了一句,没想到她竟然放进心里,更没想到她……
更令大家对董倩倩刮目相看的是前不久的“六一”儿童节。那天,每个班都举办文艺晚会,我们班也不例外,但是晚会需要有人出来主持,可是谁来主持呢?当班主任询问大家意见时,有的人推辞说普通话不标准,有的人说胆子小怕说错了,有的说……总之,谁都不愿出来。正当班主任一筹莫展时,一声清脆甜润的声音在教室里响起:“老师,我愿意当主持人!”大家转头一看,原来是董倩倩。顿时,全班所有同学的目光都齐刷刷地投到她的身上,目光中有疑惑,有惊讶,更多的是钦佩。两个小时的文艺晚会,在她落落大方有条不紊的主持下,进行得有声有色,精彩纷呈,赢得一阵又一阵热烈的掌声,取得了圆满的成功。
怎么样,我们班新来的女同学,是不是一个很有个性很特别的人啊?
dear david:
i am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, december sooner, but when i have told you the reason, i trust you will be convinced that the neglect was excusable. when your letter arrived, i was just in hong kong. as my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when i took it up. now the first thing i have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
i enjoyed many pleasant sights during my trip. i shall be pleased to give you an account to of them when i see you next.
sincerely yours,
tom
Dear Frank:
I am terribly sorry to tell you that I have lost the valuable book you were so kind to lend me last week. I read it everyday and intended to finish it next month. Last night when I came to my room, it was nowhere to be found. I will try to recover it as soon as possible. If I fail to find it, I will get a new book for you.
But I am afraid it can never take the place of the old one. Old books are like old friends. Once lost, they can never be replaced. They are connected with cherished associations which the new ones can never have. And for this irrecoverable loss, I am to blame. I was so careless with my things. This is a warning to me to be more careful in the future.
Yours truly,
Tom
dear david:
i am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, december sooner, but when i have told you the reason, i trust you will be convinced that the neglect was excusable. when your letter arrived, i was just in hong kong. as my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when i took it up. now the first thing i have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
i enjoyed many pleasant sights during my trip. i shall be pleased to give you an account to of them when i see you next.
sincerely yours,
tom
亲爱的戴维:
请原谅我收到您12月7日的来信后迟迟未复,现将原因告诉您,相信您一定会谅解的。您的来信到来时,我正巧在香港,家人无法及时转递。你的信一直放在我写字台上,直到我回到才看见,拖至今天才回信,深表歉意。
这次出去旅行饱览了许多美丽景色,下次见到您时,将告诉您一切。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.