Dear,
I am terrible sorry for not having attended your class on time. Because I had got a headache for several days and it is my first time to live in Chongqing and I can not suit for the weather here quickly.
To be honestly, I like learning English very well and I have made my mind to learn it well both on spoken English and on written English. I think you will be my best teacher to help me improving my English Level. So I apologize again for my not attend your class. I will make my great effort on English in the future and will not make you disappointment next time!
Excuse me for my unintentional fault!
Sincerely yours,
xin
今天早晨开晨会的时候,我们班上的 “ 老实头 ” 顾伟忽然站了起来,脸涨得通红 , 老师略显惊讶,但还是温和地问他发生了什么事?只见他深吸了一口气,好像鼓足了勇气,然后郑重其事地说: “ 今天,我想向老师和同学们道歉。 ”“ 道歉?道什么歉呀? “ 同学们异 口同声地问。 “ 我,我今天忘了戴红领巾和校徽了,被纪律督查员记下了名字 ......” 他再也说不下去了,低下了头。
老师微笑着注视着他,然后环顾四周 , 大伙儿七嘴八舌议论开了,老师顿了顿,又说 “ 顾伟同学给班级带来了负面影响,说明他是个集体荣誉感很强的孩子。刚才他的态度很诚恳,我们相信他以后一定会遵守校规,为我们双三 ( 五 班争光的 , 我们应该 ......” 老师的话还没有说完,班级里响起了如雷般的声响: “ 接受他的道歉! ”“ 原谅他! ”......
只见顾伟抬起头 , 双眼噙着泪花 , 响亮地说了一句: “ 谢谢大家的信任! ” 教室里响起了经久不息的掌声 ......
——题记
我一直是一个有着梦想的女孩,热爱着文学,痴狂的爱着,尽管这条路充满着多少荆棘……它之于我,好比雾中看花,尽管看不真切,可我还是如此不可理喻。在我的眼里,处处都充满着诱惑,让我深陷泥潭,万劫不复!
从此我的心为它痴迷、为它心碎、为它欣喜!我的情愫全被它所掌控,也许一辈子都无法逃脱了。就因为如此,在这个人生的转折点上,我想放弃一切,只为了我的梦想!
父母是第一个站出来反对我的人。这很容易想到,没有哪个父母愿意看到自己的'孩子放弃光明坦荡的升学前途,而去选择劳什子的职校,只为了文学创作。是啊,这真的很容易理解,但是我只是想追逐我的梦,这又有什么错呢?
这场没有硝烟的战争还是爆发了,我和父母大闹了一番。我们剑拔弩张,各执一词,不肯退让。最终,母亲流下了伤心的泪水……
那泪水刺痛了我的双眼,母亲那满含泪水的双眼,不只是痛,更多的还是爱。我愣住了,真的不知道应该说什么好,也不知道该干什么。此时的我,那个曾堆砌得十分美丽的梦想开始在动摇,母亲那伤心欲绝的泪水深深地触动着我的心灵……
“对不起……”我让步了,只有这一刻,让倔强的我学会了抱歉。
这场战争,虽没战火硝烟,却存在互相伤害;这场战争,虽没定输赢,但却两败俱伤;这场战争,虽没谁对谁错,但却彼此相爱;这场战争,虽是各执己见,但却互相体谅……父母和孩子之间的战争不就是如此吗?
父母与孩子是如此,世间万物不也如此吗?
阳光雨露和小草,一岁一枯荣之后又萌发新绿;蓝天和雄鹰,在清寒玉宇之中展翅高飞;巍巍高山和溪水,貌若神离但却息息相通……
万物皆如此,人类亦如此。所以,我才会学着去说抱歉,学着去体谅父母;学着去感激父母,学着去爱彼此!
dear david:
i am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, december sooner, but when i have told you the reason, i trust you will be convinced that the neglect was excusable. when your letter arrived, i was just in hong kong. as my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when i took it up. now the first thing i have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
i enjoyed many pleasant sights during my trip. i shall be pleased to give you an account to of them when i see you next.
sincerely yours,
tom
亲爱的戴维:
请原谅我收到您12月7日的来信后迟迟未复,现将原因告诉您,相信您一定会谅解的。您的来信到来时,我正巧在香港,家人无法及时转递。你的信一直放在我写字台上,直到我回到才看见,拖至今天才回信,深表歉意。
这次出去旅行饱览了许多美丽景色,下次见到您时,将告诉您一切。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.