To: Andy ~ From: Tricia
Dear Andy,
Now, I know we have not gotten to really know each other all that long and there is a little bit of an age difference between us, but I do really like you. You are a very special guy. There is so much about you I see that I know most girls don't see. They are all looking at you for your body. But Honey, I am telling you, that is not what I am doing. There is so much more to you than that. I have liked you for a very long time now but just never had the guts to say it to you. Well, that has all changed now. I am going all out and I am going to say it all. I really care a lot about you, and I would like to be a lot more then just friends. You mean so much to me. I mean, just seeing your cute little smile when I am having a bad day just makes the day seem not too dim. Or just to have you give me a hug makes me all warm and tingly inside. Just to see your smiling face brightens my darkest day. So, Hon, what do you say, would you like to give it a go?
Love Always,
Whinny
To:安迪:特里西娅
亲爱的安迪,
现在,我知道我们还没有真正了解对方,长期的,有我们的年龄相差一点点,但我真的很喜欢你。你是一个很特别的家伙。有这么多的了解你,我知道,我知道大多数女孩没有看到。他们都在看着你,你的身体。但是,亲爱的,我告诉你,那不是我在做什么。有这么多,你比。我也很喜欢你很长一段时间,但现在只是从来没有胆量说给你。好了,现在一切都改变了。我全力以赴,我会说这一切。我真的很在乎了很多关于你,我想了很多只是朋友。你的意思是我这么多。我的意思是,只看到你可爱的笑容时,我有一个糟糕的一天,只是让这一天似乎不是太暗。或者只是你给我一个拥抱,让我所有的热情和刺痛感里面。刚看到你的笑脸,照亮了我最黑暗的一天。因此,汉,你说什么,你想给它一个去?
永远爱你,
萧萧
小女巫给了小木偶所有的表情,所有的人的表情都会了,后来会发生什么?
小木偶就想去做许多的好事,他来到马路上,绿灯的时候就带着老人一步又一步的走到马路的对面。小木偶做了许多的好事,那些过路的老奶奶,给了小木偶许多的食物,小木偶也吃不完那么多东西,要不就坏了。
她就拿着她的所有的食物,都分给了买不起食物的人,就给自己留了一块面包,分发完后。
他又去了帮助搬东西的人,那些人需要搬好几次东西,小木偶就想,要是我也帮助他们,他们就不能快点的做完工作了。小木偶立马给他们去帮忙,搬完后,也受到了这些人的礼物,得到了许多的钱。
他就想每个人都应该有高大的学问,小木偶就拿着这些钱去上学了,小木偶在课上天天会的问题。成了个至高无上的人,收到了许多人的捐款,不好的事来了,有三个坏人听到小木偶,是个有钱人,也是个有才华的人。三个人就去***他,让别人叫出钱,警察知道后,就去找小木偶,最后把小木偶救了出来。
我们以后要多多帮助人。
蓝鼻子小女巫给了小木偶人类的所有表情,小木偶就欢快地跑回了家。
他把门推开了,这让正在家中来回走动的老木匠很奇怪。小木偶流着泪水跑向老木匠。老木匠看了看小木偶,冷冷地把小木偶推开了。小木奇怪地问:“爸爸,您不认识我了吗?”
“你不是我的孩子。我的孩子只懂得快乐,你还有别的表情,所以你不是我的小木偶。”说完,老木匠把门关上了。
小木偶就在门外大声哭了起来:“呜――呜――”
蓝鼻子小女巫就在这时候赶来了。“怎么啦?”小女巫问,“小木偶,你为什么坐在家门口哭?”
“呜――呜――我爸爸不要我了!”小木偶把实情讲给蓝鼻子小女巫听了。
“原来是这样。”小女巫就拿着女巫棒,围着房子转了三圈,“你再推开门看看。”说完,蓝鼻子小女巫消失了。
小木推开了门。老木匠笑着出来,却很生气地对着小木偶说:“你怎么又来了?”老木匠觉得有点不对劲――自己是笑着出来,说话怎么会是生气的语气呢?
小女巫就在这时候出现了。她笑着对老木匠说:“木匠爷爷,别人都有丰富多彩的表情,你却只给小木偶一种表情,你不觉得很单调吗?”老木匠听了,想了想,对小木偶说:“孩子,看来确实是我错了。”
小木偶得到人类的所有表情后来到了大森林,正巧遇见了老木匠。
老木匠正在刻和他一样的小木偶,只是这次刻的是个女孩。小木偶看见老木匠非常高兴,于是小木偶就把小女巫把人类所有的表情都给他的事告诉了老木匠。老木匠一边说一边刻,当他刻表情的时候,小木偶说:“等一下,让我带她找小女巫吧,请小女巫把人类的所有表情也都给她。”老木匠很高兴的同意了,并说:“小木偶,要快去快回呀!”“好啊,不过你应该给我们起个名字呀
!总不能整天小木偶小木偶的叫,多难听啊。”小木偶说。“是啊,是该有个名字,那么你叫皮诺,她叫皮荷,你是她的哥哥,要好好待她哦”老木匠说,“你找到小女巫让她把所有的表情送给皮荷后,你们就一起去闯荡吧!”正说着小女巫出现了,她也把人类的所有表情都送给了皮荷,并对他们说:“如果以后你们有什么困难就说小巫女,快来帮助我,我就会出现的。不过你要好好待妹妹哦!”话音刚落小巫女就不见了。
“谢谢你,小巫女,你放心吧!我一定好好待妹妹的。”于是他们兄妹拉着手走了。
My cousin lives in the mountain. Every evening, the most beautiful thing there is the charming sunset.
站在阳台上向远处望去,是连绵起伏的.高山,大约5点时,太阳便悄悄地躲到山的背后。
Standing on the balcony, looking into the distance, is a rolling mountain, about 5 o\'clock, the sun will quietly hide behind the mountain.
太阳还是那么灿烂,仿佛永远年轻,永远不老似的。渐渐地,太阳变得通红,大地、天空、云彩,也被太阳映得通红。
The sun is still so bright, as if forever young, never old. Gradually, the sun becomes red, and the earth, sky and clouds are also reflected by the sun.
太阳只剩下半边脸了,它仿佛不舍得离去,还想多看看这美丽的东方。
The sun has only half of its face left. It seems to be reluctant to leave. It also wants to see the beautiful East.
当小木偶有了所有的表情时,蓝鼻子小女巫还鼓励小木偶去警察局走去,要回自己的包。小木偶也很生气,就照着蓝鼻子女巫的话去了警察局。
就在小木偶壮着胆子走到警察局的时候,一只穿着警服的熊看到小木偶并认出了他。那只穿警服的熊对小木偶说:“小木偶你来这有什么事情吗?”小木偶生气地说:“熊警官,刚才小红狐抢我的包,那包其实是我的,您却因为我只会笑而把包给了小红狐。现在,我想拿回我的包,可以吗?”熊看了看小木偶说:“好的,我这就去找小红狐来当面认清楚这个书包是哪个人的。”
过了一会儿,小红狐就来一了小木偶面前,说:“对不起,小木偶。我不应该拿走你的书包,还害你遇到那么多的委屈,对不起。我现在就把背包还给你,请你原谅我。”说完,小红狐就把书包给了小木偶。“没关系。”小木偶开心地说:“只要你还给我东西,就是我的好朋友,我们去玩吧。”“好的。”小红狐说。接着,他们就像兄弟一样,玩起了游戏。
“Why need our care?’
“Because from then on the aunt cannot do what they liked to along with her daughter. She is very pitiful. In her distress, making dinners and doing chores are also becoming so difficult. My dear, can you help Mother hit an idea to help the aunt in other ways?”
At her mother’s proposal, the girl thought for a long while. All of a sudden, she went to the neighbor and knocked at the door.
The neighbor with a look of haggardness and tiredness opened the door.
“What can I do for you?” asked the neighbor.
“I heard my mother say you’re very distressed for losing your daughter…” The girl timidly handed the band-aid tightly held in her hand to the neighbor.
The neighbor suddenly choked with sobs, her tears gushing from her eyes. She hugged the girl and said, “Thank you. This band-aid will cure my wound.”
【中文翻译】
“妈妈,您在忙什么呢?”还不到6岁的女孩,好奇的问妈妈。
“给邻居家的阿姨做饭。”
“为什么?”
“前几天阿姨失去了心爱的女儿,现在很伤心。我们这几天要好好照顾她。”
“为什么需要我们照顾呢?”
“阿姨以后不能和她女儿一起做他们喜欢做的事了,很可怜。人在极度悲伤时,做饭和料理家务也会变得很难。女儿,你能不能也帮妈妈想想其他能帮助阿姨做的\'事呢?”
女孩听到妈妈的提议,认真的思考了很久,突然走到邻居家敲响了门。
一脸憔悴和疲惫的邻居开了门。
“有什么事吗?”邻居问道。
“听妈妈说,您因为失去了女儿,非常痛苦……”女孩羞涩的把攥在手里的创可贴递给了邻居。
“阿姨,把这个贴在胸口吧,那样你的心就不会痛了。”
邻居突然哽咽起来,泪水夺眶而出。她抱住女孩说:“谢谢,这个创可贴会治好我的伤口的。”
小木偶拥有了人类的所有表情后,它想起了它的主人老木匠,它想回家了。
回到家,小木偶把家翻了个底朝天也没发现老木匠,它去海边找老木匠,因为老木匠也会打鱼,可是它被浪卷到海里,它游啊游,游了好久都没有找到老木匠的船。突然,一只蓝鲸把小木偶吞到了肚子里。小木偶想:我已经被鲸鱼吃掉了,老木匠不会找到我了,想到这里小木匠哭了起来,这声音如同山崩地裂,好像连鲸鱼的肚子震破似的。
突然,它听到了一个声音在喊它,它一看,原来是老木匠正开着船来救它。经过老木匠的努力,终于把小木偶救了上来。小木偶问老木匠;\"你怎么在这儿?”老木匠回答说:“我被大鲸鱼吃掉了。”“我饿了有没有吃的?”老木匠回答说:“有,在鱼笼里有很多鱼呢!”小木偶飞快的完了一条鱼,连老木匠的小猫洛克也饿了,它们两个比着吃。
我们要找办法出去。它们两个想了想吗,小木偶说:“鲸鱼每几分钟就会张开嘴巴,我们就利用这段时间出去……”经过努力小木偶他们终于从鲸鱼的嘴里面逃了出来。
回到岸上,小木偶变成了一个小孩子。老木匠抱起那个孩子高兴的说:“我终于有了孩子。”并给他起名叫“皮诺曹”。
从此他们就过上了幸福快乐的生活。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.