六级考试翻译作文预测

六级考试翻译作文预测

首页话题更新时间:2023-02-23 17:59:25
六级考试翻译作文预测

六级考试翻译作文预测【一】

燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。

廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于是,冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如试,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。

六级考试翻译作文预测【二】

人的黄金时代其实并非黄金,人生的所有成功,固然是在青春时创造或奠定基础的;但人生的许多过失,也几乎都是青春时犯下或埋下伏笔的。所以,青春在包含许多优点的同时,也包含了许多缺点。青春时代优点和缺点都较突出。发扬优点,能创造无穷价值;纵容缺点,则只能酿造人生的苦酒。

请以“青春”为话题,写一篇作文。可以叙事,可以议论,可以抒情,文体不限。自拟题目。不少于800字。

六级考试翻译作文预测【三】

第二次世界大战时,有两个人被关在纳粹集中营的一间狭窄的.囚室里,他们唯一能了解世界的地方,是囚室里那扇一尺见方的窗口。每天早上,他俩都要轮流去窗口眺望外面的世界。一个人总是愁苦地看着窗外的高墙和铁丝网,另一个人却总爱看窗外的天空,看蓝色天空中的小鸟自由地飞翔。半年后,前者因忧郁死在狱中;后者却坚强地活了下来,直到获救。

这个故事能引发你哪些联想,给你什么启迪呢?请以“窗外的世界”为话题写一篇文章,可以写你的见闻,你的体验,也可以写你的思考,你的想象;可以编述故事,也可以发表议论,抒发感情。

要求:(1)所写内容要与话题有关;(2)文体不限;(3)题目自拟;(4)不少于800字;(5)不得抄袭。

六级考试翻译作文预测【四】

吴先生毕业十年,尽管现在他已拿到国际认可的“项目工程管理”资格证书,但三个月前他应聘杜邦时,只有一张大专学历文凭和在几家外企担任过工程经理的经历证明。吴先生说,工程部经理对人的要求颇高,既要有技术、又要外语好,同时还要有很强的组织协调能力。由于是跨国大公司,待遇颇为优厚,想应聘这个工作的人并不少,博士、硕士都有,但最后还是他这个大专生胜出。为什么?原因就在于“老外”更看重的是一个人的实际能力,而不是纸上的东西,这想必就是知名跨国公司的用人规则。

请以“能力”为话题写一篇文章。可以写你的经历、体验、感受、看法,也可以写故事、寓言等。

要求:①文体不限。②题目自拟。③不少于800字。

六级考试翻译作文预测【五】

每个人都有自己的梦想。每个人都期待着梦想成真,每个人也都或多或少或长或短地追求过、奋斗过。但是人生的结局却不同。每个人都追求过成功,每个人走向成功的途径都不相同,每个人在人生追求过程中的感受都不相同。

请以“追求”为话题作文。

注意:①立意自定;②文体自选;③题目自拟;④不少于800字。

六级考试翻译作文预测【六】

The Father and His Son

Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.

He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."

一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。

然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。

六级考试翻译作文预测【七】

“Why need our care?’

“Because from then on the aunt cannot do what they liked to along with her daughter. She is very pitiful. In her distress, making dinners and doing chores are also becoming so difficult. My dear, can you help Mother hit an idea to help the aunt in other ways?”

At her mother’s proposal, the girl thought for a long while. All of a sudden, she went to the neighbor and knocked at the door.

The neighbor with a look of haggardness and tiredness opened the door.

“What can I do for you?” asked the neighbor.

“I heard my mother say you’re very distressed for losing your daughter…” The girl timidly handed the band-aid tightly held in her hand to the neighbor.

The neighbor suddenly choked with sobs, her tears gushing from her eyes. She hugged the girl and said, “Thank you. This band-aid will cure my wound.”

【中文翻译】

“妈妈,您在忙什么呢?”还不到6岁的女孩,好奇的问妈妈。

“给邻居家的阿姨做饭。”

“为什么?”

“前几天阿姨失去了心爱的女儿,现在很伤心。我们这几天要好好照顾她。”

“为什么需要我们照顾呢?”

“阿姨以后不能和她女儿一起做他们喜欢做的事了,很可怜。人在极度悲伤时,做饭和料理家务也会变得很难。女儿,你能不能也帮妈妈想想其他能帮助阿姨做的'事呢?”

女孩听到妈妈的提议,认真的思考了很久,突然走到邻居家敲响了门。

一脸憔悴和疲惫的邻居开了门。

“有什么事吗?”邻居问道。

“听妈妈说,您因为失去了女儿,非常痛苦……”女孩羞涩的把攥在手里的创可贴递给了邻居。

“阿姨,把这个贴在胸口吧,那样你的心就不会痛了。”

邻居突然哽咽起来,泪水夺眶而出。她抱住女孩说:“谢谢,这个创可贴会治好我的伤口的。”

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.