论套子作文500字(我心中的套子作文500字)

论套子作文500字(我心中的套子作文500字)

首页话题更新时间:2023-08-23 15:30:38
论套子作文500字(我心中的套子作文500字)

论套子作文500字【一】

我想,世界上不会有别里科夫这种人吧。而或许有,但别里科夫也只是契柯夫先生笔下众多人物中的的一个。他心灵的禁锢被契柯夫先生稍带夸张的描述表现得淋漓尽致,也让我到了当时俄国社会的混沌与黑暗。

世界在转动:人类的科技在不断创新,人类的思想在不断提高,也许在不觉间,人类的身体也在缓慢的进化着。正如达尔文的自然选择学说一样,仅有进取适应环境的生物才会继续生存;一味固守着旧思想、旧事物、旧观念的生命,必会迎来过早的消亡……所以,别里科夫死了,在因恐惧而钻入的套子里——死了,就像契柯夫先生笔下众多的“主人公”一样。他的死,也许不仅仅是一个人的死,也预示着陈旧的事物必将消亡。

如今,我们的社会与当时比起来是如此发达,不再有沙俄,也不再有这样残暴的强权;可是,如果人们不能进取、大胆地去接纳新的事物,别里科夫就永远在我们身边。所以,我们定要不断汲取新的知识,万万不能满足现状——要作有热情的人,无论对古人的哲理,还是对先进的技术,或是崭新的人生观,都在等待着我们去钻研!

大自然的规律已定,迎接我们的,是各自不一样的道路……

论套子作文500字【二】

在《装在套子里的人》中,契诃夫塑造了一个性格孤僻,胆小怕事,恐惧变革,想做一个纯粹的现行制度的“守法良民”别里科夫。

人的生命是脆弱的,宇宙间任何一件东西都能置人于死地,然而人却成了万物的主宰,这正是因为人有一颗会思想的灵魂,人因为思想而高贵。然而当人的思想被关在一个笼子里而失去了飞翔的自由时,人还是“人”吗?

小说中的别里科夫与不断地嘲笑、戏弄他的中学同事以及全城居民之间并没有本质的区别:正是他们共同的恐惧、忍让,才以至“什么都怕”,这个苍白的脸、苍白的生活、苍白的人格的别里科夫不是一个人,这个尖酸刻薄、神经衰弱、精神极度紧张警觉的形象,不是“这一个”而是“每一个”一样,是一个群体。

爱情本来是美丽的,而在别里科夫,他从爱情的身边看到的只有嘲讽的眼神,因此一张小小的漫画,一个幽默的插曲,对已经被生活挤压的心理畸形的别里科夫,令他心神不定,战战兢兢。

别里科夫的可悲之处还在于,他千方百计地想要隐藏自己,用一层一层的套子,而却没有想到,自己的这些隐藏,反而将他醒目地暴露在了众人的面前。他的从楼梯上滚下来的尴尬场面将他淹没在无穷无尽的嘲笑中,他已无路可逃。别里科夫将自己套在了套子里。

契诃夫有大量的中短篇小说和戏剧作品都在表现同一个主题:奴性和奴性产生的历史根源和心理。他认识到金钱、官职、权威和权力不过是奴役的外部原因,而奴役真正的工具是恐惧。恐惧使得装在套子里的人过着人不人鬼不鬼的生活,恐惧使得他的同事们敢怒不敢言。而恐惧产生的根源是渗透在人骨子里的奴性和漠然。

在生命的最后几年里契诃夫在中写过这样的话:“世界上没有一个地方像我们俄罗斯这样,人们受到权威的如此压制,俄罗斯人受到世世代代奴性的贬损,害怕自由……我们被奴颜婢膝和虚伪折磨得太惨了。”而恐惧和害怕的结果就是使人们千方百计地想要保护自己,把自己装在他们自认为安全的“套子”里。别里科夫死了,但会有另一个别里科夫会出现,如此反复。

如果别里科夫结了婚、有了孩子,是不是能使他更坚强些、更有人性些?正如我们每个人一样,孩子延长了我们的生命,让我们有个希望?

论套子作文500字【三】

晴朗的日子,穿上雨鞋,带着雨伞,裹着棉大衣,把自己隔绝于世。天不是没下雨,而是人们看不见他头上那团乌云。他的行为举止与这个世界格格不入。他想躲避,他想逃离。可现实给她一副枷锁,锁住他的双脚,让他无法前行。唯有接受人们的冷讽。他无法回到那个属于自己的世界。这个世界里陪伴他的只有孤寂。真正的孤独不是一个人孤独,而是在无尽的喧哗中丧失了自我。从镜子里的那个我看到了别里科夫的那份孤寂。

论套子作文500字【四】

读了《装在套子里的人》一书后,心中便萌生一种莫名其妙的冲动。低头细想,自己先处的世界就是这样的,是个肮脏的世界,是个虚伪的世界。每个人的身体正在被这肮脏,虚伪的世界一点点的殘噬。每个人变得虚伪肮脏。有人还恬不知耻的说:“这世界如此,我们必须变得冷漠,虚诈.”"这就是处世之道?"虽然说“防人之心不可无。”但我觉得没必要这样!没想到我生活的神奇世界竟是这样的。

我知道我的躯体已被这世界熏陶而变得虚伪,我唯有把自己唯一纯净的灵魂装在套子里,不让我的灵魂被这世界污染。人的一生如白驹过隙忽然而已 。我要把自己纯净的灵魂带到世界的另一个地方——也就是所谓的天堂吧!

回想千年历史,千年的历史风云,浩瀚的荣华,不过是过眼云烟弹指一挥间。

论套子作文500字【五】

契诃夫以漫画、夸张的笔法为我们刻画了别里科夫这一可憎的可恶的、可悲的可叹的人物形象。其装束、言行、思想、生活方式极其怪异、荒唐、可笑,仿佛是从棺材里爬出来的僵尸,所到之处弥漫着腐臭和阴郁,为了防止自己接触阳光、新鲜空气而被迅速风华成粉末,他不得不用裹尸布把自己密封起来,装在套子里。接着需要做的是把小城变成棺材,让所有的空气和呼吸静止,让所有人习惯于呆滞和封闭,让所有人和他一样,变成只会呼吸不会思想的行尸走肉,变成只会听从驱尸法师指令,一跳一跳毫无表情,行进在末路的僵尸。他还真担惊受怕地得意了一些年,用苍白的小脸和沉痛的叹息辖制了这座城市,用千万别出什么乱子为城里人的手脚嘴思想戴上了锁链。人们屈从了,不敢快乐……如果说别里科夫在一开始在人们的眼中还是一个奇怪的异类,被排斥嘲笑,那么,如今的小城里的大多数人一被同化,抵触和反抗在恐惧中一点点消失殆尽,不敢做人应该做的事情,他们的灵魂已经被摄取,只剩皮囊。笛卡尔说:认识一根会思想的芦苇,人有一颗会思想的灵魂,人因为思想而伟大、高贵。然而,当人的思想被关在笼子里而失去自由飞翔时,当人缺少了灵魂和思想的支撑时,将万劫不复,人已经不是人。这是一座永无天日的死城,连丧钟都没有。

别里科夫真的具有魔力,真的很可怕。他不是像孙悟空一样,把一根汗毛化出多个别里科夫去管制小城,也不血淋淋地咬上谁一口,只是定睛一看,便摄取了那人的灵魂,多了一个同盟者,成几何倍数增长。武力压制毕竟是辛苦的,反抗更加激烈;思想同化却是事半功倍,能化敌为友,化干戈为玉帛,一起对付那些真正的异类。投降吧,抵抗无益,清醒的人越来越少,孤独很痛苦,不如一起麻木,又少了恐惧的折磨。这多想鲁迅写的旧中国,因愚昧、思想被控制而麻木,自觉地遵守,维护那个置人于死地的秩序,吃人,也吃同类,被吃。然后,看大戏一样,舒服一时,如同吸血鬼一定要嗜血才不至于灰飞烟灭,他们也要嗜血,找一些乐子,才能证明自己的存在。于是别里科夫被画了漫画,嘲弄一下,多有意思,就是愿意希望看到他更加苍白的笑脸,尴尬的窘态,有意思,他哆嗦了,他愤怒了,还无计可施。于是有人极力地怂恿他恋爱、结婚,要看一看动了情的小别会闹出什么笑话以飨观众。果不出所料,又有点出乎意料。不是金风玉露一相逢的浪漫爱情佳话,是丑态百出、花样翻新。先是漫画让他窘迫、然后骑自行车事件让他心神不宁,然后是与科瓦连科的冲突,被推下楼去,最后是华联卡的一串银铃般的笑声。这回可看了个过瘾,他们把小别推上舞台,又在他的脸上涂一点白,再涂一点红,让他在聚光灯下表演,他一次又一次想逃到台下,又被一次一次推上来。真是不负众望,一波未平一波又起,曲折波澜,是茶余饭后的好谈资。不想,竟死了。没关系,再从他们之中找一个,这种人经过多年培养,数量众多。生活不停,就会好戏不断。

但我看到的不是喜剧而是悲剧。不希望从你的眼里露出狼一样的绿光。在一个阳光明媚的清晨醒来时,不希望我们的身体里流着的是僵尸的血,奴隶的血而是真正的人的血。北岛说,“我不是英雄,在没有英雄的年代里,我只想做一个人。”

论套子作文500字【六】

《装在套子里的人》姑且不论这种删节是否会偏离契诃夫原作的主旨,就直接截取的与别里科夫有关的资料而言,笔者以为,课文删掉了几处精彩之笔,令人感到实在可惜。第一处是关于华连卡的介绍:……她长得也高,身材匀称,黑眉毛,红脸蛋——一句话,她不是姑娘,而是蜜饯水果,那么活泼,那么爱热闹;老是唱小俄罗斯的歌,老是笑。她动不动就发出响亮的笑声:“哈哈哈!”……把我们,连别里科夫也在内,都迷住了。

第二处是别里科夫关于婚姻的自白及相关介绍:“不成,婚姻是终身大事;人先得估量一下将来的义务和职责……免得日后闹出什么乱子。这件事弄得我烦死了,我好几夜睡不着觉。我得承认我害怕:她和她哥哥有一种古怪的思想方法;您明白,他们对事情的看法那么古怪;她的性子又很野。结婚倒不要紧,说不定可就要惹出麻烦来了。”第三处是柯瓦连科对别里科夫的评论:“我不懂,”他常对我们说,耸一耸肩膀,“我不懂你们怎样能够跟那个爱进谗言的家伙,那幅叫人恶心的嘴脸处得下去。……不行,诸位老兄,我再在你们这儿住一阵,就要回到我的农庄上去,捉捉龙虾,教教乌克兰的小孩子念书了。我是要走的,你们呢,尽能够跟你们的犹大在这儿住下去,教他遭了瘟才好!”第一处比较集中地刻画出华连卡的性格,既有细节描述,也有比较手法,一位美丽活泼、爱说爱笑、开朗大方的“女神”形象跃然纸上,令人过目难忘。

第三处痛快淋漓地表达了柯瓦连科对别里科夫的深恶痛绝,将柯瓦连科思想提高、爱好自由、勇敢无畏的个性鲜明地表现了出来。柯瓦连科兄妹(课文中为姐弟,下同是作为与别里科夫相对立的形象出现的,他们代表着具有民主自由思想的提高力量,是有正常的人类情感的人,是敢于和“套中人”斗争的人。所以,原文中柯瓦连科兄妹的鲜明形象对别里科夫式的“套中人”形象无疑具有重要的反衬作用。相比之下,课文删掉了以上两处资料,柯瓦连科兄妹的形象性格缺少铺垫,致使后面的情节显得有些突兀,同时人物形象也比原文苍白。原文用将近三分之二的篇幅叙写别里科夫的婚事。在内心深处,别里科夫对感情不无渴望,可是他身上既有的“套子”(如刻板的生活习惯,对生趣盎然的感情生活的恐惧等太厚重,他无力挣脱,他怕承担结婚的义务和职责,他怕结婚会闹出乱子。试想,一个连婚姻的义务和职责都不敢承担的人,他的心灵该是到了多么麻木枯竭的地步!第二处正是对别里科夫这种心理的细致刻画,描述了别里科夫对待婚姻感情的态度,表现了他的性格分裂,进而昭示读者:别里科夫既令人可笑,又是一个杯具人物。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.