My mother is very beautiful. Round face, big eyes, long hair.
妈妈很爱干净,总是把家里收拾得整整齐齐、干干津津的。
My mother loves to be clean. She always cleans up her family.
妈妈很爱我们。每天我放学回家,爸爸下班回家,妈妈总是为我们准备好点心。晚上还烧可口的饭菜给我们吃。吃过饭,妈妈辅导我做作业。有时等我睡下后还要为我们准备明天的东西。
Mom loves us very much. Every day I come home from school, my father comes home from work, and my mother always prepares snacks for us. We also cook delicious food for us in the evening. After dinner, my mother tutored me to do my homework. Sometimes I have to prepare tomorrow's things for us after I go to bed.
妈妈,你是我们全家最辛苦的人。我爱你,我亲爱的妈妈!
Mom, you are the hardest person in our family. I love you, my dear mother!
我的英语老师总是那样和蔼与亲切,像一位辛勤的园丁用汗水与爱心把我们浇灌。
还记得她第一次步入我们的课堂,乌黑的长发扎成一个辫子,圆润而白皙的脸庞,弯弯的柳叶眉下一双极为明亮而又充满智慧的眼睛,高挺的鼻子下一张粉红又能说会道的嘴,她的嘴角微微上扬,因此她看起来总是在微笑。正如她用美的阳光将我们普照。她经常穿着深色的长衫和平底的鞋。在同学们眼中,她不仅是认真负责的好老师还是贴心的知心朋友。
在课堂上,她总是细心地讲解每一个知识点,利用多种感官来调动同学们对英语学习的兴趣,让课堂充满欢乐。英语学习的难点与重点,她往往不同于其他老师不厌其烦的讲解,而是以:“重中之重”这四个字来引起同学们的高度注意,让同学们一听就懂。为了检测同学们的学习成果,她还精心准备了课文,单词,句型,词组的默写测试,定时考试,不论成绩的好与坏,她始终认为:“进步就是优秀,保持高分就是一种能力。”对于成绩暂时落后的同学,她总是给予更多的关爱与鼓励。譬如:悉心教导他们学习英语的方法,耐心帮助他们分析试卷并梳理已经学习过的知识。我们一些细微的进步都会让她感到由衷的快乐。
她用她的爱感染着我们,我们也用同样的爱回馈。正如:爱一位老师就会爱一个科目,爱一个科目就会认真将它学好,我们班的`英语成绩始终“雄居”全年级第一。
她的平易近人鼓励着同学们,同学们在学习上有困惑,有不解的知识点在课外都乐于请教她,而她也热衷于为同学们排忧解难。我们在学习习惯上存在的问题,她会明确指出。她始终认为:“学习习惯与学习品质是不可或缺的。”当她因为自己存在疏忽的时候,也会向同学们致歉,及时“弥补”这小小的“过失””。
同时,她也不乏幽默。时常告诉我们一些生活小常识,并且拿自己调侃:“吃饭要细嚼慢咽,不能吃的太快,像我就是因为吃饭太匆忙所以才长得这么胖。”但同学们都心知肚明,她之所以没有过多的时间去生活,是因为她爱我们,全身心投入在教育事业中,。
“千教万教教书求真,千学万学学做真人。”我的英语老师——易丽荣女士,就是用她博大的爱教化着我们:学尚为师,身正为范,教会我们:先成人,后成才。
Every day when my mother was in bed, she came to my bed. My mother used her eyes to see if I had lifted the quilt.
妈妈给我检查作业的'时候,她会用那两只大大的眼睛盯着我的作业,如果哪道题做错了,妈妈就会把那双大眼睛向我看来,示意我:你这道题做错了。
When my mother checks my homework, she will use those two big eyes to stare at my homework. If any problem is wrong, my mother will look at that pair of big eyes to me and signal to me that you are wrong.
妈妈的眼睛是在关心我,妈妈的眼睛也很厉害。
My mother's eyes are concerned about me. My mother's eyes are also very strong.
I don't know when a salesman came to the bridge on one side of the school. I was attracted by the melodious music.
卖艺人的琴技不仅吸引了我,也吸引了很多人:他的`手中握着一把破旧不堪的二胡,一只手捏着二胡上的弦,一只手握着弓来回地拉着,好听的音乐像小溪的溪水一样从琴弦上奔涌了出来,银铃般的声音组成了一首首乐曲,从琴弦上流淌了下来,让围成了一圈的观众听地如痴如醉,一曲终了,总能赢得观众的一片掌声。
The craftsman's piano skill not only attracted me, but also attracted many people: he held a shabby erhu in his hand, a string on it in his hand, and a bow in his hand. The beautiful music rushed out of the string like the stream water, and the sound like a silver bell formed a piece of music, which flowed down from the string, making a circle of views The audience is infatuated with the music. At the end of the song, they can always win a round of applause from the audience.
我,也就一边吃着东西,一边站在一旁静静地欣赏。
I, as I eat, stand by and enjoy it quietly.
只要没有什么特殊情况,卖艺人就会坐在桥边,拉琴,我呢,也总会驻足停留,站在一旁静静地看。
As long as there is no special situation, the seller will sit by the bridge and play the piano. I will always stop and watch quietly.
经常是看他拉琴,也有时候,会盯着他的脸看一会儿。
I often watch him play the piano, and sometimes I stare at his face for a while.
他不说话,但他似乎在用琴向人们诉说着心中的情感。他的皮肤皱皱的,被太阳晒成了古铜色,神情冷漠而淡然,一副与世隔绝的样子。
He doesn't speak, but he seems to be using the piano to tell people the feelings in his heart. His skin was wrinkled, bronzed by the sun, cold and indifferent, isolated.
我见他能弹这么好听的曲子,便萌生了一个念头:投一些钱给他。
When I saw that he could play such a good tune, I had an idea: give him some money.
说干就干,我立刻把身上的几枚硬币搜罗了出来,小心翼翼地向卖艺人走去,我不敢靠得太近,就远远地站着,把手中的一个硬币向那个铜碗投去。哐啷!那枚硬币碰了一下碗的边缘,又弹开了,咕噜咕噜地滚出了好远。
Just do it, I immediately found some coins on my body and walked carefully to the salesman. I dare not lean too close, so I stood far away and threw a coin into the copper bowl. Clang! The coin touched the edge of the bowl, bounced open again, and rolled out a long way.
卖艺人像是被惊着了似的,忽一下睁开了亮亮的眼睛,但那一束稍纵即逝——眼里的光暗淡了下去。正当我想着要不要去拾起硬币时,已经有人捡起了它,扔进了碗里。卖艺人的眼睛又闭了上去,琴声悠扬。
The entertainer seemed to be startled. Suddenly, he opened his bright eyes, but the light in those eyes was dim. Just as I was thinking about whether to pick up the coin, someone had picked it up and thrown it into the bowl. The seller's eyes are closed again, and the music is melodious.
终于把钱投了进去。我如同获了大赦一样,伴着悠扬的琴声,踏着欢快的步子,离开了卖艺人。
Finally put the money in. As if I had been granted an amnesty, with the melodious sound of the piano and the happy steps, I left the salesman.
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.