开学的第一天,彭老师做自我介绍;“我是不怕麻烦的班主任,今年教大家,希望大家多多关照。”不久,同学们背地里都称他为“麻烦老师”
开学第二天,他就给我们找了许多“麻烦”。有个别同学作文不认真,乱写一气,字迹潦草,彭老师就麻烦他们重做。他们望着作业本,吐了吐舌头,真是哑巴吃黄连--有苦说不出。放学时,全班同学个个自己端正,答案正确。彭老师显示出一副胜利者的样子,脸上笑逐颜开。(说实话彭老师还真有点小孩子气概)
第三天,论到我当值日生。我生怕老师找麻烦,认真的地扫地。谁知道老师一检查,还嫌桌椅没对在水磨地板的线条上,我只得重排。唉,真麻烦。
彭老师找麻烦是不管对象的。平时调皮的学生他找,队干部,班长也照样找。不讲情面,队人一律平等,一视同仁。说来奇怪,随着“麻烦”老师不断找同学的麻烦,班里的同学都在进步,热爱学习的风气也浓了,课堂纪律渐渐变好了,关心集体的同学多了。
“麻烦”老师,一点也不麻烦,你说是吗?(其实啊,老师给我们找的麻烦是在帮助我们进步哦!)
把“麻烦同桌”这个“荣誉给他,那可是一点儿都不含糊的。瞧,他又沉浸在自己的世界里了。”
“喂,英语老师在上课呢!你快听!”我在一旁劝说他。“我又听不懂。”他装出一副无辜的样子。听了他的话,我的情绪一百八十度大转弯。“就是因为你听不懂才要听啊,你听了就懂了嘛!不然的话,你作业本又写不起来。”话音刚落,我转头看了他一眼:我说的话他根本就没听,他在自娱自乐呢!唉,作为他的英语小组长,我不由得叹了口气。
哼!说到这个我就来气!
老师啊……你怎么就让他当了我的组员呢?如果是一门学科的话也就算了,关键是是四门学科!作为他的.小组长,以及他的同桌,我真的对他已经——无语了。
作为他四门学科的小组长,虽然我每天都认真检查他的作业,可他的成绩却一直没有长进。每次老师批评谁,他也总是榜上有名。
作为他的同桌,虽然上课时我总是提醒他,但他却还是自顾自的。有几次我提醒他时被老师看见了,以为我们在下面讲悄悄话,结果连着我也被老师批评了。
“麻烦同桌”这个“荣誉”估计他得一直用到毕业吧!
黄磊的《麻烦家族》,翻拍自山田洋次的《家族之苦》。虽然名头很大,但冲着网友辣么低的打分,它被放到了扫片的最后一位。
可能是没有期待就没有失望,也可能是若娱君不那么年轻(黄小厨发微博说这是拍给年轻人看的了,居然看完觉得不错。
翻拍本是吃力不讨好的事情,原版结构、人物能不能大改?怎么改?怎么接本土的地气?有一样做不好,就是药丸的节奏。当年陈正道翻拍的《重返二十岁》口碑还算不错,原著粉照样不满意。如果翻拍的是一部被本土观众奉为经典的作品,难度直接三倍起。黄磊第一次当导演就翻拍《家族之苦》,并不是明智的选择。
话说回来,网友对《麻烦家族》的批评多数我也认同,比如改编细节不够接地气、电视剧即视感等等。但在我看来,《麻烦家族》相较于原版仍有做得很不错的.地方,尤其是对闹着要离婚的老太太的刻画,这正是这部电影最打动我的所在。
山田洋次的《家族之苦》,老来闹离婚的老太太被塑造得自私无理且神经质,像个被***(写作班与文学梦洗了脑,有了钱就变坏的老年无知妇女——她羞怯又自得地说,她敢于离婚独自生活,是因为继承了已故作家弟弟的版税,所以生活不愁了呢。(所以她之前跟老头子在一起不是因为爱情是因为钱?
中午吃完炸酱面之后,童话作家毛小懋遇上了麻烦。
这个麻烦在他看来,比天还要大。
迄今为止,毛小懋写过十七本童话,每一本都像字典一般厚。今天中午,在吃炸酱面之前,第十八本童话已经在他的肚子里有了一个清晰的构思。结果,炸酱面刚刚吃完,毛小懋就发现,他的肚子鼓起来了,但是肚子里的构思不见了。
最可怕的是,从毛小懋的肚子里失踪的不止一本童话,还有至少五十本童话。因为他接着发现,他竟然已经丧失了写童话的能力。
毛小懋失魂落魄地走回家,连猫都忘了喂,躺在床上盯着天花板上的蜘蛛网发呆。果然,那只曾经给过他五本童话的灵感的小蜘蛛也失踪了。他翻身坐起,从书架上找出自己的作品,翻了几页,我的天,居然有一半的字不认识。
也就是说,突然间,童话作家毛小懋变成了一个文盲,就像随处可见的坐在路边晒太阳的陕西老农民一样。但是,他的书桌上还有厚厚的\'一摞出版社和小读者的来信,所有人都在催他赶快把第十八本童话写出来。现在怎么办?在午后耀眼的阳光里,他痛苦地闭上了眼睛。
“蓬蓬蓬!”有人敲门。
毛小懋披着破旧的睡衣打开门一看,是邮递员:“一张包裹单,请您签收。”
拿着包裹单,领着野猫张老狐,毛小懋朝邮局走去。几分钟后,他抱出来一只贴满封条的纸箱。
表面看,这个箱子与任何一只装着奶油蛋糕或者变种蜗牛的纸箱没有任何不同,但是从接手的一瞬间,毛小懋就感觉有异。它仿佛忽轻忽重,刚从邮局出来的时候,毛小懋觉得抱着的是一只卢沟桥上的石狮子,走过十字路口,纸箱忽然变得轻飘飘的,像是只装了几根大雁的羽毛,毛小懋在马路上走得摇摇晃晃的。究竟是什么怪东西?他昏头昏脑地想。
回家打开纸箱,毛小懋吃了一惊。这么大的一只箱子,里面居然只装了一本小册子和一封信。毛小懋先拆开信,上面只有三句话:“我相信你和很多人一定需要它。记住,这是一个完整的童话,你应该按照顺序一页页翻看,并且,每看完一页,你要把它完整地抄录下来,要不然,这个故事就会断裂,因为你永远不会再有机会重看一遍。如果把你抄录的童话发表出去,毫无疑问,你会成为全世界最伟大的童话作家。”
落款的字迹很模糊,只能隐约看得出是西班牙文,其中有“墨西哥大街564号”几个字。
毛小懋心里一惊,放下信纸,把小册子捧在手里。这本小册子比小学生用的练习本还要薄,封面很破,纸质很旧,是用很粗的麻线装订起来的。他翻开第一页,里面的文字是用铅笔写的,像是一个读小学三年级的孩子的笔迹,歪歪扭扭,却非常认真。毛小懋带着疑惑开始阅读,文字很简单,他尽管已经变成了文盲,还是完全读懂了,而且才读了两行,他就深深地着了迷。
读完一页,毛小懋习惯性地翻下一页,转眼间,他已经在读第六页了。这时候,他忽然想起信上的话,连忙往回翻,怪事出现了。毛小懋明明记得已经读完了五页,但是他现在发现,前面的五页只剩下了两页,而且,这两页上的故事与刚才他读的全然不同。
尽管小册子只有十六页,但是每翻过去一页,就会有新的一页诞生,同时有一页旧的突然消失,此消彼长,这个故事永远也讲不完。也就是说,这些文字无始无终,就像时间一样。
毛小懋拿起铅笔,搬来一摞稿纸,继续阅读,读完一页就抄录一页。小册子上的童话有一种神奇的魔力,让他连晚餐都顾不上吃,读了整整一夜。第二天清晨,他趴在书桌上睡着了。野猫张老狐吃完早餐,跳上书桌,发现台灯下多了一叠>
结婚50周年前夕,老爷子文锦辉(李立群问老太太(张伟欣想要什么结婚礼物,得到的回答是:离婚证书。
一家子乱了起来。
观感很不错,氛围还好,笑点不密集也过得去,大团圆结局很适合合家欢。
演员也是,除了小儿子及女朋友那极其生硬的表演,演技全部都在线,演的很真。要是没有这一群演员,这片得垮个三分之二。
尤其是本作的主心骨老爷子李立群,演这么个毒舌傲娇有贼心没贼胆的老顽童,毫无表演痕迹,真是好演员。
节奏安排的也很合理,张弛有度,还有本人吐槽,比如让出轨过的王迅自己吐槽“出轨是男人的本性”、“我哪点像男人”;
辛辣的讽刺,听见爸妈要离婚,大儿子担心两家跟亲爹怎么过,听说弟弟搬出去住才放心;
二女儿怕人指指点点说自己不孝顺;
大儿媳妇担心孩子学习成绩和进入私立学校受影响,没一个真心关心老人家心情的;
一向被认为是烂片标志的何炅和岳云鹏客串了一下,还特意加了个“五环”的梗;
不过看完后还是觉得别扭。翻拍外国的就这点不好,他那好使的咱们这未必好使啊。
翻拍自日本电影大师山田洋次去年的作品《家族之苦》,人物设置到细节到台词甚至是笑点都一模一样。
不是说那版多好这版多次,但是翻拍好歹改改吧?起承转合全都一模一样,连台词都一样,你这翻拍有什么意义,还不如从网上看日版呢。
黄磊老师啊,我知道这是你电影处女作,也知道你不觉得你是在翻拍,问题是你拍出来的就是一模一样啊!
编剧那一栏是你和山田洋次,你除了加了不多的笑点,别的什么都没干啊!
这片的最失败之处不在于改编,在于没有消除文化隔膜。
故事的起始核心,就是一起过了50年的老夫妻要离婚,引发了一场风波。
这事搁日本叫“退休离婚”,算是一种社会现象了,咱们这边不能说没有,也是罕见的了。
因为日本法律规定,2007年4月后离婚的夫妇,只要双方达成协议或经过法院裁决,都可以得到一半的养老金领取权。
所以许许多多的日本主妇都盯着丈夫退休,然后很快离婚可以分到养老金,开始第二春。
咱们这边有这规定么?
还有就是大房子——郊区+学区房+别墅,买的早的话也说得过去,可看这一大家子前前后后起码3层,面积起码4、500平吧,再加上老爷子退休前是个九品芝麻官,噫,侯亮平快来。
大儿子家俩儿子,零几年还没二胎政策呢,老爷子还是个公务员???交罚款得交多少?
大儿媳妇是教师,但是这么忙前忙后做全家家务公公婆婆老公儿子地伺候着,可全家对她的态度都很不客气,全没有事业家庭两把抓的体谅,态度怎么这么像对全职家庭主妇?
处处都有原作的痕迹,该抹掉的不抹掉,该有的没有。
小儿子是调音师,即调节家庭,原作中也说过“我是家里的润滑剂”,这里改成早晚离婚,那调音师这个职业有什么用?
小儿子的女朋友是护士,即缝合伤痕,她的话最终促使两位老人的和解,但是本片里怎么这么假?
这两位简直是本片一大败笔,还不如直接删了。
像小鲜肉那么“努力”照样该吐槽吐槽,观众不会因为这是你的处女作,就宽容你理解你,电影是什么质量看了的都清楚。
就如果因为这是你处女作就给你打个高分,那我们又何必去喷那些“流量艺术家”呢,人家好歹还有颜值呢。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.