dear my teacher,
since I have been into senior high school, I had trouble in understanding the English listening materials, and felt it harder than that in junior high school. To try to find a solution, I began to get up early to memory the vocabulary, listen to English and do exercise. By the help of teachers and classmates, I finally made it! My grade is better than before and I know how to study English effectively. I really appreciate your help.
yours,
xxx
There are four seasons in a year, spring, summer, autumn, winter. They are all so different, are very likable guy, but I only like white in winter.
Dancing after the autumn winter white wings to fly, it does not have the charactizing a fine spring, nor summer enthusiasm is bold and unrestrained, more no harvest the fruits of autumn, winter, it hang, also has brought people of laughter.
You see the air, the dance, the silver elves, where lithe and graceful, graceful walk, it is the spirit of winter snow. Glittering and translucent get rid of is appeared, angular, kaleidoscope.
Myriad elves fluttering spread down the earth, make the earth look brand-new, good pack turn white. Some like green, the elves fell on the branch; Some like brown, landed on the roof tiles; Others fell on my head, clothes, and I catch up the tag, to show her magic magic, become crystal clear water droplets; Others fell on the wheat seeding the babys body, as if for a thick quilt over the difference, the difference baby HanHanDe, sweet, beautiful fell asleep... Others fell on the campus, campus immediately from the laughter, it is the students make a snowman snowball fights in the playground! Others fell on the warm homes, house the old man of the smile looking at air landing elf, eyes drifting far away; Others fell on the kindergarten, the children peaceful watching...
Winter brings the earth beautiful, brought crops harvest, brought happiness to us.
This is my favorite white winter!
Dear Miss Brown,
I am writing to express my sincere thanks to you for caring me in the last two years. During the days of being your student, I learn a lot. Firstly, your serious attitude towards teaching and our students moves me too much. You inspire and push me to work harder and harder. Secondly, I fall in love with English under the influence of you. As a student of science and engineering, I’ve been thinking that English does no good to me, but you help me to find the fabulous glamour of English that leads me to know a totally different world and develop a different way of thinking. Finally, your continuous encouragement supports me a lot when I meet challenges or difficulties. You said that everything to the last will certainly become a good thing, if it is not, not yet to the last. Every time, remembering your words, I am so inspired to keep going.
Above all, I want to say thank you again and please accept my sincere appreciation.
Best wishes for you.
Cruse
不同的时代有不同的解读——
《西游记》改编需要贴近原著吗
2012年2月11日06:06-观点·手拉手稿件来源:解放日报作者:龚丹韵●主持人:本报记者龚丹韵
●嘉宾:骆玉明(复旦大学中文系教授)
●每一部经典作品都有自己的特点和地位。演绎时怎么把握它,让它和现代价值观融合,最后给人启发和感动,才是关键。
●《西游记》非常活泼,许多地方对人生理解很深,有思想但不固执、深刻但不沉重,甚至可以自己背叛自己
解放观点:新版电视剧《西游记》最近热播,引发又一阵争议,被网友戏称为“雷剧”。有人把这些年来的各种《西游记》改编放在一起观赏,发现变化很大。您觉得《西游记》的要旨究竟是什么?
骆玉明:《西游记》与《红楼梦》、《儒林外史》之类的小说非常不同。大多数文学作品都有明确的主旨或者理念系统,唯独《西游记》是没有的。鲁迅《中国小说史略》提到对它有各种附会的解释,“或云劝学,或去谈禅,或云讲道,皆阐明理法,文词甚繁”,再往后,又曾有研究者认为它反映“农民起义”或“市民阶层斗争”,等等。但鲁迅只说它是“游戏之作”。《西游记》归根结底是一部神话小说,不是哲理、道德的寓言,不是有意把故事作为一种理性隐喻来写的。这部小说直接的创作目的,就是供人一娱,让人读得开心有趣而已。
但这并不意味着《西游记》没有思想。文学作品如果缺乏人生感悟和智慧,不可能取得伟大的成就。《西游记》当然也是有思想的作品,只是它的思想性和《红楼梦》之类不同,它处处有人生的智慧与感悟,却没有贯彻始终的人生理念,许多地方相互矛盾,作者也觉得无所谓。
比如孙悟空大闹天宫,被解读为反抗和斗争的典型,那么他一路取经,岂不是对前半段的`否定?在这里,作者写了两个相反的主题:一个是打破一切阻碍的自由自在的人生态度;另一个是顺合主流的正义行动。截然相反的两种主题在小说中并存。《西游记》中最大的角色冲突就是唐僧和猪八戒。唐僧代表着崇高的理想主义,而猪八戒是世俗的享乐主义。在猪八戒看来,崇高没有意义,生活就是活在当下。作者更主张谁的价值呢?没有。在书里,唐僧和猪八戒都带着几分可笑。唐僧取经的坚定令人佩服,但有时候也很烦人。猪八戒言行庸俗,但时不时又发现他很可爱。不知道读者注意到没有,唐僧也很自私的,晚上睡觉让猪八戒给他捂脚、提尿罐,猪八戒服侍得很辛苦。此外,庄严尊贵的神佛,在作者笔下也显得可笑。玉皇大帝懦弱、太白金星迂腐而故作聪明,观音菩萨欲借净瓶给孙悟空时,还怕他骗去不还,要他拔脑后的救命毫毛作抵押。阿傩、伽叶二尊者不肯“白手传经”,而如来堂而皇之地为这种行径辩护,说是“经不可轻传,亦不可空取”。这些“闲文”,表现出世俗欲念无所不在、人皆难免。
所以,《西游记》是有思想的,但它的思想并不固执和单一。仔细想想,这种态度难道不是很有意思吗?
解放观点:上世纪中期,人们对孙悟空的形象解读突出了反抗性和斗争性。上世纪90年代,周星驰的《大话西游》变为无厘头的搞笑和戏谑人生的定位。此外,日本动漫版的《西游记》更是后现代,天庭阴谋成为主线。此次新版《西游记》好坏暂且不论,但在台词上,也不乏暗示当代社会“拼爹”、“靠山”等种种乱象。《西游记》就像一个框,几乎什么都能往里面装。不同年代、不同版本,似乎从侧面呈现了当时的历史轨迹和价值演变。
骆玉明:我们对《西游记》的价值一直理解得不充分。它其实是一部“大小说”,其中融涵的民族文化元素,思想、情感和趣味,比一般的小说多得多。它想入非非,光怪陆离,却没有固定的、可以严格把握的主旨,所以自然可以进行无限演绎。作为趣味和游戏之作,《西游记》呈现了人生各种境遇和各种理念,彼此之间可能相互冲突,这正是它特别的地方,也是可以无限演绎的条件。想必对《西游记》的演绎永远不会终止。比如,站在猪八戒的立场上,就能把英雄主义和理想主义都解构掉。随着不同的人对小说理解不同,《西游记》完全能容忍创造性的发挥,这是它的特质。
《红楼梦》之类的名著改编,大家会关注对原著的演绎是否到位。但《西游记》并不存在严格意义上与原著贴近的问题。因为原著本来就结构松散,拥有广阔无比的包容性,能够带来不同的人生启发。
解放观点:演绎得好与不好,还是有个评价标准。撇开“贴近原著”的原则,我们对《西游记》的改编,究竟该怎么判断呢?
骆玉明:不是忠于原著,而是如何理解和体悟原著,从中发掘出东西来。比拼的是改编者的理解力、想象力达到什么程度。比如说,孙悟空既威风凛凛又滑稽可笑,而人生本来就是既可笑又可爱,世界本来就是既庄严又荒诞离奇的。《西游记》的改编,能否以自由的想象,表达丰富的人生感受,亦庄亦谐,让人生智慧和趣味、幽默混合起来?假设让一个思想笨拙的人来演,角色自然也会显得笨拙,这显然不是因为原著的缘故,而是演员和导演的问题了。
每一部经典作品都有自己的特点和地位。演绎时怎么把握它,让它和现代价值观融合,最后给人启发和感动,才是关键。恰当的结合,并不是把古代作品直接扭转为现代作品,而是古代作品里某些深刻的东西,是与人的现代价值相通的。古代人、(转载于:wWw.HnnsCY.cOM:
My favorite season is winter, because I like the cold weather in winter and I like dress warm clothes.
Winter is the fourth season in the year. It begins around December.In the northern part of China, it usually snows in winter, so it’s a white season.There are many snow games to have fun in the winter.But in the south, it hardly snows. When it rains, it becomes very cold.People barely go to the outdoors.
解放观点:中国文学史一直重写实、轻奇幻。现在奇幻类作品特别受到年轻人欢迎,背后是否也是价值观的变化?
骆玉明:我们整个文学史中,奇幻想象类内容占的比例比较低。但是因为有了《西游记》,给这方面做了很好的弥补,因而《西游记》在文学史中尤其显得珍贵和重要。自由的想象,以及各种不同价值的相互兼容,可能更接近现在的多元社会。《西游记》非常活泼,许多地方对人生理解很深,有思想但不固执、深刻但不沉重,甚至可以自己背叛自己。现实不就是如此吗?所谓自由,某种意义上说就是不固执。世界本来就充满矛盾,人生本来就有不同的境遇和状态。人只有在冲突的价值理念和复杂多元的生活中,最终发现自我,才能去成就某些东西。
The northwest wind whistled and gently told me, \"winter is here!\".
The leaves danced and told me softly, \"winter is ing.\".
The earth was wrapped in white cotton, and gently told me, \"winter is here.\".
You see, the grass sister has hidden green clothes, the frog has escaped to sleep underground - Oh! When winter es, I hide my little hands and say \"&ldquo\" to the winter. Wele, Grandpa winter! ”
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.