目前,学校存在少数学生考试作弊现象。
某英文杂志社拟对此现象向中学生征文,标题是“My Opinion on Cheating in Examinations”。
请根据下列提示用英语写一篇征文稿。
内容要点如下:
注意:1.短文必须包括所有内容要点,可适当发挥;
2.短文标题与开头已为你写好,不计入总词数;
3.词数:100左右。
4.参考词汇:作弊cheat(v.)
My Opinion on Cheating in Examinations
It is known to us all that some students cheat in examinations at school.____________
One possible version
My Opinion on Cheating in Examinations
It is known to us all that some students cheat in examinations at school.
As students, we often take examinations at school, but sometimes we have too many examinations which are too difficult for us. On the other hand, some of us are lazy and don’t work hard at their lessons. So when taking examinations, they sometimes cheat in order to get better results to please their parents and teachers.
In my opinion, it is wrong to cheat in examinations because it breaks the rules of schools. We students should be honest and try to get good results by studying hard instead of cheating in examinations. What’s more, we should improve our study methods and get well prepared for examinations.
每个人,都曾在父亲的照耀和母爱的滋润下茁壮成长。父母,给予了我们无私的关怀、不求回报的扶助,把一个懵懂的孩童培养成茁壮的少年。从他们那里,仿佛什么都可以得到。但是,亲情只是一味索取吗?
我小时候,十分乐衷于指使父母做事。我颐指气使地命令着,他们似乎也心甘情愿,忙忙碌碌地为我奔波着。这样的恶习陪伴着我,度过了十余年的春秋。
渐渐长大了,父母也发觉我已然不是小孩子了,便减少为我“服务”的次数。我哀告不止,每次还是会情不自禁地喊出:“爸爸,我要……”尽管他们嘴上在教训着我,但还是去厨房为我忙碌,我也趁机钻空,这样的习惯让我觉得很“幸福”。
就在我12岁的一天,妈妈通过微信给我发来了一段视频,出于好奇心,我点开了它,看到的画面却令人震惊:一个衣着艳丽的女孩斜靠在床上,手中摆弄着手机,吃着母亲为她洗好的枣子。被背景看,这不是一个富裕的家庭,可看上去已到工作年龄的女孩怎么不去挣钱养家呢?这时,一个背微驼、头发花白的中年妇女走进了画面之中,应该是那女孩的母亲。但出于意料,那女孩竟像使唤奴仆一样命令她的母亲洗衣做饭,还不时出声责备。
视频还未看完,我就已在心中默默谴责女孩的.忘恩负义:母亲含辛茹苦地抚养子女,却还受到子女入调遣利用、甚至责备。我也十分同情那位母亲,年龄大了还被如此“折磨”。
恍惚之间,我仿佛看见了我倚靠在床背上,指使母亲去做脏活、累活。我一惊,才意识到这视频中的女孩似乎就是我生活中的缩影,向和蔼、疼爱我的父母一味索取。两行眼泪瞬时冲出了我的眼眶,滴洒在衣襟之上。
就在那么一刹那间,我忽然长大了,忽然明白了亲情并不是纵容我一味向父母索取,哪怕只是一个指使,也不应成为亲情带给我们的特权。亲情,不是让父母被子女利用,而应是父母与子女间的沟通桥梁,把父母与子女紧紧拴在一直的绳子。
这些感悟,也在我今后的生活中潜移默化地影响着我。我不再大喊大叫指使父母,而是付以切身行动。我点点滴滴的改变,都被他们看在眼中,喜在心中。他们并没有说什么,但当那喜悦的光芒从他们眼中流露出来,欣慰的微笑从他们的嘴洋溢出来的时候,却是我心中最美的一道风景。
亲情,不是一味索取,而是互相理解和包容。建立在关爱和奉献基础上的亲情,才是最为珍贵的!
Life has its ups and downs, and only true friends always stay around. Like anyone else, I have got many friends. They often help me when I’m in trouble. Especially, when I fail in an examination, they always care for me and encourage me to study harder. Last year, when I was hurt in a basketball game, my friends took me to the nearby hospital at once and look after me by turns. In my eyes, friends are the most precious wealth that one should treasure all his life.
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
——题记
看过海边的风景,微微的咸风轻轻拂过海水的面颊;看过夜晚的风景,轻描淡写地描绘出月朗的墨色;看过江南秋风气爽的烟雨潺潺,也听见了小桥流水的窃窃私语声。但生命之美仅在那时蔓延盛开。
突如其来的深秋卷走了浓云翻涌的盛夏,尽管翌日的清晨,沉重的面纱依然没有从天空中褪去,天边无际的白云仿佛被掺了清水,显得清凉而阴薄。风儿向树叶唏嘘着它的过往,一瞬几片落叶映入眼帘,带着几分逝去的繁茂,沉淀着衰老的年华,青春褪去了整片落叶,而岁月却爬上了它的两鬓。在逆风而行的道路上,秋风席卷着我耳边的碎发,使我寸步难行,风止意难平,不经意间的回眸,橘红色浸满了我的瞳孔,兜兜转转,峰回路转,我注意到了不同的它。
它是一棵孤独的树,在百花盛开万紫千红的早春,我从未注意过它;在枝繁叶茂,绿树成荫的`仲夏,我从未这样驻足欣赏过它。一片橘红的树叶飘入我的眼帘,透着一股磅礴却寡淡的油墨香气,凝视着脚下黄昏的残叶,那徒劳的枝干在风中摇曳,但在无情的深秋谁有能欣赏它的美呢?答案不言而喻。凝望着它的轮廓,我晃过神来,也许这就是它的出彩地方,它的伙伴都愿意在大地生机勃勃的时候盛开,而她却愿意给伤感的秋天给予一丝慰藉。看着它橘红色的诗意马上就要退却,孤独的灵魂马上就要暗淡,可它的出现却给人们的心灵及其强大的能量,若说它自甘堕落,不如说它慷慨无私!岁月匆匆而去,沥述了往昔,淡化了尘埃,浸入了庭院。希望,兴味盎然。
落落余晖,眼眸微酸,我带着希望走上了回家的旅途。
岁月如故,往事烟消云散,温柔的晚风将它微弱的气息已经归还了大地,明媚的朝霞将它的灵魂送向远方。一道蜿蜒的泪痕从我眼边奔腾而下,不知何时,心中多了这一片停滞的风景。
生命之美不在于一时的灿烂,而在于持之以恒的圆满。
那一次,我看懂了落叶的风景!
许多研究语言中的歧义现象的学者都认为,我们说话和写文章都应力求“准确、简明、生动”,避免歧义。不过歧义也并不只有消极的作用。在我们的日常生活中,歧义同样也产生了积极的作用,如在商业广告、政治宣传中,歧义都达到了很好的幽默诙谐的效果。本文从语法、词汇和语音的角度分析了英语中的歧义类型。当然,有些提法还有待商榷(比如因“完全同形同音异义词”引起的词汇歧义,由“意义不同、但某些语法形式相同的词”引起的语音歧义等,以便进一步探讨。
伍谦光(1995∶199指出:“‘词汇歧义’是指由于对句子中某一个词的意义有不同的理解而产生的歧义。”
2.1因“一词多义”(Polysemy引起的歧义
Robert.A.Hall指出“人们在各种不同场合赋予一个词以各种不同的意义。这些意义自然也就是这个词的真正涵义”(周立人,1997∶4。由此可见,一个词的词义往往是多义的。侯国金(1998∶66说:“一个词若具备两个或两个以上的意义便是‘多义词’。”因此,用多义词造句就可能产生歧义。当然,只要我们把多义词放到一定的语境里,一般可以避免歧义。不过有时我们会遇到一个多义词的两个不同意义在句子中都讲得通,这样,句子就产生了歧义。下面是一些实例:
2.1.1名词
(12Mr.Smith gave me a ring yesterday.
句子中的ring可理解为“戒指”,也可理解为“打电话”。
2.1.2动词
(13He painted a tree.
此句中的painted可作“涂上油漆”解,也可作“用颜料画”解。
2.1.3形容词
(14It is hard.
句中的hard可作“艰难的”解,又可作“坚硬的”解。
2.1.4副词
(15The man was walking backwards.
句中的backwards可作“向后”解,又可作“背朝后”解。
2.1.5介词
(16The vase is on the television.
此句中的on,可作“在……之上”解,也可作“上了电视屏幕”解。
2.1.6连词
(17Oil the machine in case it gets rusty.
句中的in case可解释为“以防”,也可解释为“如果”或“当……时候(尤其在美国英语中”。
2.1.7代词
(18You should be quiet.
句中的You可以是主格第二人称代词“你,你们”,也可以是不定人称代词,泛指“任何人”。
2.1.8数词
(19She is a mother of sixteen.
句中的基数词sixteen既可作“十六岁”解,又可作“十六个孩子”解。
2.1.9冠词
(20It can be moved by a child.
句中的不定冠词a既有数量的概念,即“one”的意义,也有种类的概念,即指孩子,而不是大人或其它什么东西。
2.2因“完全同形同音异义词”(Perfect homonyms引起的`歧义
林承璋(1997∶82认为:“同形同音异义是指两个或两个以上的词具有相同形式不同意义的现象。”具体来说,同形同音异义词是指意义不同、读音和拼写都相同或意义不同、但在读音或拼写某一方面相同的词。
完全同形同音异义中的B类由于读音、拼写和词性都相同,所以易引起歧义。下面是一些实例:
(21a.John drove to the bank.
b.He was attracted by the ball.
c.The tourists passed the port at midnight.
这三个例句中的bank,ball,port都属于完全同形同音异义词,即读音、拼写和词性都相同,但由于意义不同而引起了歧义。例(21a中的bank既可以理解为“银行”,又可以理解为“河岸”。例(21b中的ball既可以理解为“球”,又可以理解为“正式舞会”。例(21c中的port既可以理解为“港口”,又可以理解为“葡萄酒”。
Paul Robert在《英语句子结构》(English Sentence Structure一书中指出:“据多数情况来看,歧义的产生并非故意的。它是由运用句子结构时的疏忽造成的,以致没有能够将可以使意义清晰的标记包罗到句子中去。(周立人,1997∶6”于是忽视使用表明句子结构的句法代号就引起了语法歧义。伍谦光(1995∶199认为:“‘语法歧义’是指由于对句子中的句法结构有不同理解而产生的歧义。”语法歧义最常见,也最复杂。下面是一些具有代表性的类例:
1.1词性
一个句子往往由于无法确定某个词的词性而变得无法理解。
(1College demands change.
很明显,例句中的demands既可理解为动词,也可理解为名词。change同样如此。于是此句就产生了两个不同的意思:(1大学要求改革。demands是动词,change是名词。(2大学的要求改变了。demands是名词,change是动词。
1.2名词(修饰语+名词
1.2.1复合名词或名词短语
(2an English teacher
此例在书面语中易引起歧义:(1一位教英语的老师。English teacher是一个复合名词。(2一位来自英国的老师。English作为修饰语加在名词前构成名词短语。
1.2.2-ing+名词
(3Flying planes can be dangerous.
此句也产生了两种意思:(1驾驶飞机会是危险的。Flying是动名词。(2正在驾驶的飞机会有危险。Fling是现在分词,作形容词用。
1.3带有’s的名词所有格
(4This is his teacher’s book.
句子中teacher’s book可以是一个整体,即“教师用书”。但his teacher也可以是一个整体,即“他的老师”。所以此句产生了两个意思:(1这是他的教师用书。(2这是他老师的书。
1.4不定式动词短语
(5The tiger is too small to kill.
此例也有两种含义:(1这只老虎太小以致于不能伤人。此意对tiger来说,是主动的动作。(2这只老虎太小了,还不能被***。此意对tiger来说,是被动的动作。
1.5“及物动词+宾语”结构
(6I found Jim an experienced teacher.
及物动词found后面接了两个名词Jim和an experienced teacher。这句话有两个意思:(1我发现吉姆原来是一位有的老师。(2我为吉姆找到了一位有经验的老师。
1.6并列连词and
(7Tom and Lucy are married.
此句可理解为:(1汤姆和露西两个成了亲。其中and连接两个名词,构成一个简单句。(2汤姆和露西两个都已结婚。该句可看作一个并列句。
1.7悬挂式否定词not
(8His object is not to eat.
此句产生的两种意思为:(1他的目的不是吃。作此意讲时,is和not的关系紧密,可写作isn’t。(2他的目的是绝食。作此意讲时,not与to eat的关系紧密,形成“绝食”的含义。因此not是悬挂式的(即可以自由摆动。
1.8悬挂式代词
(9The man informed his brother that he should lose weight.
人称代词he位于两个名词the man和his brother之后,句意变得模糊:(1这个男的告诉他的哥哥他自己应该减肥。人称代词he代指the man。(2这个男的告诉他的哥哥他应该减肥。这时人称代词he代指his brother。
1.9悬挂式状语修饰成分
(10The people who saw the play frequently praised it.
这里的frequently很难说是修饰saw the play还是praised的,因为状语修饰成分是“悬挂的”,所以产生了两个意思:(1经常看戏的人们称赞了它。(2看了这出戏的人们频繁地称赞它。
1.10悬挂式定语修饰成分
(11Lily likes the vase on the table which she bought yesterday.
此句中的which she bought yesterday是定语从句,这个定语从句可认为是修饰vase,也可以认为是修饰table。也引起了歧义:(1莉莉喜欢放在桌子上的那个昨天买的花瓶。(2莉莉喜欢放在昨天买的桌子上的那个花瓶。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.