在嘉兴府有一户姓管的人家,夫妻俩老年得子,视为掌上明珠。到了年三十夜晚,他们怕祟来害孩子,就逼着孩子玩。孩子用红纸包了八枚铜钱,拆开包上,包上又拆开,一直玩到睡下,包着的八枚铜钱就放到枕头边。夫妻俩不敢合眼,挨着孩子长夜守祟。半夜里,一阵巨风吹开了房门,吹灭了灯火,黑矮的小人用它的白手摸孩子的头时,孩子的枕边进裂出一道亮光,祟急忙缩回手尖叫着逃跑了。管氏夫妇把用红纸包八枚铜钱吓退祟的事告诉了大家。大家也都学着在年夜饭后用红纸包上八枚铜钱交给孩子放在枕边,果然以后祟就再也不敢来害小孩子了。因而,人们把这钱叫"压祟钱",又因"祟"与"岁"谐音,随着岁月的`流逝而被称为"压岁钱"了。
最早的压岁钱也叫厌胜钱,或叫大压胜钱,这种钱不是市面上流通的货币,是为了佩带玩赏而专铸成钱币形状的避邪品。这种钱币形式的佩带物品最早是在汉代出现的,有的正面铸有钱币上的文字和各种吉祥语,如"千秋万岁"、"天下太平"、"去殃除凶"等;背面铸有各种图案,如龙凤、龟蛇、双鱼、斗剑、星斗等。
近代则演变为红纸包一百文铜钱赐给晚辈,寓意“长命百岁”。对已成年的晚辈红纸包里则放一枚银元,寓意“一本万利”。货币改为纸币后,长辈们喜欢到银行兑换票面号码相连的新钞票给孩子,祝愿孩子“连连高升”。
从上面的叙述中不难发现,压岁钱的风俗源远流长,它代表着一种长辈对晚辈的美好祝福,它是长辈送给孩子的护身符,保佑孩子在新的一年里健康吉利。
因此,除夕之夜,每个孩子都能够得到压岁钱。
庆幸,我成长在一个历史悠久的国家:深厚的文化,曲折的经历,珍贵的人文使我有幸站在后人的肩膀上瞭望、学习。宋词,便是这无数瑰宝中令我陶醉的一个。
走进宋词,我不必浏览各处,却能知晓各方的美丽。
读过欧阳修《采桑子》中“群芳过后西湖好,狼藉残红。飞絮蒙蒙。垂柳阑干尽日风”,浮上眼前的是暮春时节颍州西湖旁,残花败落,柳絮飞扬,朦胧的凄凉,带来不一样的美丽;诵过晏殊《破阵子》里“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻”突然间好似嗅到了乡间泥土的芬芳,小池碧绿,黄鹂高飞,村中春日的惬意就这样被宋词的相框固定了下来;吟过柳永《望海潮》中“三秋桂子,十里荷花”这极度凝练的两句,却足以概括出繁华杭州最美的特质,令人在细细品位之后,感叹不已。
走进宋词,我不必经历许多是非风雨,却能学到人生中必不可少的启迪。
品过晏殊《浣溪沙》中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”了解美好事务消逝后总有新的同时再现的事实,让我知道美好生活永远不会枯竭,悲伤定有尽头;赏过苏轼《氺调船歌》中“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟”到慢慢人生路上,总有曲曲折折,总有分分合合,词人积极乐观,美好向上的祝福与渴望更会教会我用笑容面对生活。
走进宋词,我不必品尝爱恨离别的幽怨情仇,却能获取其中唯美的丝丝情意。
学过李清照《如梦令》中“知否,知否?应是绿肥红瘦”悟到词人面对红颜易老,终将凋零的残酷现实的感伤之情;唱过柳永《蝶恋花》中“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”传送千年的佳句,道出的不仅仅是恋人间忠贞不渝,感人肺腑的情意,更是一份坚持不懈,勇于追求美好的姿态,颇有韵味。
走进宋词,古人几千、几百年的智慧――呈现在我面前,如一支悠扬的古曲,待人倾听、待人领悟!精辟的词句、深奥的哲理,浓厚的情感,宋词向我慢慢叙述着它的历史,让我学习,令我折服!
作为炎黄子孙、华夏儿女的一员,我们应该对我们的母语-汉语,发自内心的真诚热爱让我们的母语发扬光大别让他消失掉。
在风云变幻的国际舞台上,国与国之间的竞争不再局限于昔日经济、政治等“硬实力”,而今大国“软实力”的分量似乎更重。软实力主要包括民族文化的影响力、国民精神风貌、思想素质,而民族文化影响力尤为重要。
作为民族文化的.载体———母语是民族的生存发展之根。如果一个民族不重视它的母语文化,势必会走下坡路,至少经济社会发展潜伏着危机。在英语大行其道的今天,我们疯狂地学英语,却淡漠甚至抛弃了自己的母语:汉语。如今毛笔大概成“稀有之物”了,拿过毛笔的人很少,会写毛笔字的更是寥寥无几。而日本人却规定每周一次毛笔字课,我们不反省一下,就这样看着汉文化衰落,对得起“炎黄子孙”这个称呼吗?
为什么在全球掀起一场汉语热,各国大办汉语学校的今天,我们却不再重视汉语?我们没有看到语言文化的长远意义,至少没有看到眼前所蕴藏的危机。英国、美国每年输出英语所获利润占到了国民GDP的1%多。再看看国内的学生,花这么大力气学外语,若是学好了还可以,可是大学生甚至博士研究生的英语水平也不过如此。外语没学好,母语也差,有些人的汉语水平甚至不及外国的汉语学习者,前不久上海的一次双语互译活动竞赛中,不少人把“富贵不能淫”这句古训译成“Be rich,but not ***y”(富贵,但是不能性感)。中国学生的语言功底,由此可见一斑。
听说前不久申报文化遗产时,端午节被韩国抢先注册。我们在愤慨之余,为什么不冷静地想想:别人为什么轻易就能抢走?汉文化源远流长,先辈珍视,而子孙视之不甚惜,如弃草芥。一些重大的经贸甚至学术交流会全部用英语却不能用翻译,这可是在自己的国土上。为什么不能像法国人一样珍视母语。民族文化要博采众长,兼容并蓄。法国的保守未免偏激,而我们的漠然则更令人担忧。
“云山沧沧,江水泱泱;先生之风,山高水长。”佳句流传几千年后依然鲜活生动,在于其独特的音形相结合。我耳边始终回响着那位韩国网友的疑问:“你们的汉语我认为是世上最优美的语言,为什么亚洲其他国家和欧美重视,你们自己却不重视呢?”
你从远古走来,博大是你的风采;你向未来奔去,磅礴是你的气概。悬崖边缘的汉语文化,炎黄子孙到了拯救你的时候了……
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.