周瑜嫉妒诸葛亮有才干。所以就想找个事情为难。
一天周瑜请诸葛亮商议军事,周瑜让诸葛亮十天造十万支箭,诸葛亮说只要三天就可以造好,诸葛亮还立下了军令状。他们商议后,喝了几杯酒就走了。
诸葛亮见鲁肃来找他帮忙,诸葛亮向鲁肃借了二十条船,每条船上三十个军士,船用青幔子遮起来,再来一千多个草把子,鲁肃答应了。
诸葛亮去的那天正是大雾漫天,天还没亮,船已经到了曹军的水寨。诸葛亮下令把船头朝西,船尾朝东,一字排开,让军士擂鼓,一边大叫。曹操听到声音,立刻放箭。诸葛亮让船头朝东,船尾朝西。天渐渐亮了,雾开始散了。这时候穿上插满了箭,诸葛亮让军士们大喊“谢谢曹丞相的箭,”接着让二十条船驶回南岸。当曹军想追的时候,船已经顺风顺水使出二十多里,要追也来不及了。
二十条船靠岸的时候有十多万支箭,周瑜长叹:“诸葛亮足智多谋,我真不如他!”
真的小猛士:美国9岁男孩徒手斗鳄鱼
A brave 9-year-old is recovering in hospital after he wrestled a 9-foot, 400lb alligator off him with his bare hands - and he now plans to make a necklace from a tooth doctors found embedded in a wound on his back.
美国佛罗里达州一名9岁的小男孩,在湖中游泳时,遭到一条长9英尺(约2.7米长、重400磅(约180多公斤的`短吻鳄袭击,赤手与其搏斗之后,小男孩身上多处受伤,目前正在医院治疗中。医生从他背部的伤口里取出一颗短吻鳄的牙齿,小男孩表示想把它做成项链。
James Barney Jr, spoke calmly and eloquently about his ordeal from hospital, where he was tucked up in bed with a teddy bear by his side. He was covered in some 30 teeth marks, doctors said.
小男孩名叫小詹姆斯·巴尼,他在医院里平静、生动地讲述了自己与短吻鳄搏斗的经历,在他床边还放有一只泰迪熊。医生说,小詹姆斯全身有30多处牙印。
The little boy described how it was a hot day so he had parked his bike and jumped into Lake Tohopekaliga - a lake that people are forbidden to swim in - when he felt something brush against his leg.
小詹姆斯说那天特别热,于是他就把自行车停在一旁自己跳进了托霍普卡莱加湖,这个湖是禁止人们在里面游泳的,刚一进去他就感觉有东西擦到他的腿了。
'It really amazed me what happened. At first, I thought someone was just playing with me, and I didn't know what happened,' he told ABC.
“后来发生的事情真的让我大吃一惊。但开始的时候,我以为是有人在跟我闹着玩,我并不知道发生了什么事情。”他告诉(ABC的记者。
'I reached down to grab it, and I felt its jaw, I felt its teeth, and I didn't know what to do, so I immediately reacted and hit it a couple times. And I had enough strength to pry its jaw open.' The child pulled the powerful jaws open long enough to slide out and swim to shore.
周瑜很妒忌诸葛亮的才干,想为难他。
于是,诸葛亮请鲁肃借20只船,并叫他不要告诉周瑜,鲁肃答应了。
第一天,诸葛亮没有动静,第二天,直到第三天四更时诸葛亮请鲁肃去取箭,诸葛亮的船已经靠近曹军的`水寨,他叫船一字排开,又叫军士一边擂鼓一边呐喊。曹操看不清虚实,不敢派兵出动,只叫一万名兵将射箭。等船两边的草把子插满了箭时,曹操知道上当了,可诸葛亮的船已顺风顺水地驶出二十多里。
鲁肃见了周瑜,把借箭的经过告诉他,使他不得不自叹不如。
有一天,周瑜请诸葛亮商议军事,让诸葛亮立下军令状三天造好十万之箭。
诸葛亮向鲁肃借二十条船,每条船上各有三十名军士,一千多的草把子,船用青布幔子遮起来。
直到第三天四更大雾漫天,诸葛亮请鲁肃一起去取箭。诸葛亮下令把船头朝西,船尾朝东,一字排开,又叫船上的军士一边擂鼓,一边大声呐喊。曹操听到,只叫士兵放箭。箭好像下雨一样。诸葛亮又下令把船掉过来,再次受箭。
天渐渐亮了,二十条船顺风顺水驶回南岸,曹操想追也追不上了。
周瑜拿到箭后,直佩服诸葛亮神机妙算。
The Prophet
A WIZARD, sitting in the marketplace, was telling the fortunes of
the passers-by when a person ran up in great haste, and
announced to him that the doors of his house had been broken open
and that all his goods were being stolen. He sighed heavily and
hastened away as fast as he could run. A neighbor saw him
running and said, "Oh! you fellow there! you say you can foretell
the fortunes of others; how is it you did not foresee your own?
真的小猛士:美国9岁男孩徒手斗鳄鱼
A brave 9-year-old is recovering in hospital after he wrestled a 9-foot, 400lb alligator off him with his bare hands - and he now plans to make a necklace from a tooth doctors found embedded in a wound on his back.
美国佛罗里达州一名9岁的小男孩,在湖中游泳时,遭到一条长9英尺(约2.7米长、重400磅(约180多公斤的短吻鳄袭击,赤手与其搏斗之后,小男孩身上多处受伤,目前正在医院治疗中。医生从他背部的伤口里取出一颗短吻鳄的牙齿,小男孩表示想把它做成项链。
James Barney Jr, spoke calmly and eloquently about his ordeal from hospital, where he was tucked up in bed with a teddy bear by his side. He was covered in some 30 teeth marks, doctors said.
小男孩名叫小詹姆斯·巴尼,他在医院里平静、生动地讲述了自己与短吻鳄搏斗的经历,在他床边还放有一只泰迪熊。医生说,小詹姆斯全身有30多处牙印。
The little boy described how it was a hot day so he had parked his bike and jumped into Lake Tohopekaliga - a lake that people are forbidden to swim in - when he felt something brush against his leg.
小詹姆斯说那天特别热,于是他就把自行车停在一旁自己跳进了托霍普卡莱加湖,这个湖是禁止人们在里面游泳的,刚一进去他就感觉有东西擦到他的腿了。
'It really amazed me what happened. At first, I thought someone was just playing with me, and I didn't know what happened,' he told ABC.
“后来发生的.事情真的让我大吃一惊。但开始的时候,我以为是有人在跟我闹着玩,我并不知道发生了什么事情。”他告诉美国广播公司(ABC的记者。
'I reached down to grab it, and I felt its jaw, I felt its teeth, and I didn't know what to do, so I immediately reacted and hit it a couple times. And I had enough strength to pry its jaw open.' The child pulled the powerful jaws open long enough to slide out and swim to shore.
“我潜入水中抓住了它,摸到了它的下巴,摸到了它的牙齿,可不知道该怎么做,不过我立刻就反应过来了赶紧猛打了它几下,并使劲撑开了它的嘴巴。”小詹姆斯把它的嘴巴撑得足够大后赶紧退后并向岸边游去。
Witnesses say the boy surfaced, screaming that he'd been bitten by an alligator. They immediately called 911.
目击者称小男孩浮出水面后尖叫着说自己被一只短吻鳄咬到了。于是他们立刻拨打911报警。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.