Three bulls fed in a field together in the greatest peace and amity .A lion had long watched them in the hope of making prize of them, but found that there was little chance for him so long as they kept all together .He therefore began secretly to spread evil and slanderous reports of one against the other ,till he had formented a jealousy and distrust amongst them . No sooner did the lion see that they avoided one another ,and fed each by himself apart ,than he fell upon them ,and so made an easy prey of them all.
The quarrels of friends are the opportunities of foes.
“哦,文曲星?你从哪里来的?”
“北京中关村。” “北京中关村?”英汉词典听了便骄傲地说:“原来是山村来的小玩艺,看来主人多了个玩伴!” “老兄,我看你知识面不广,中关村是技术非常先进的地方,那儿有许多‘海归派’,除我以外,还有许多新产品也是在那儿诞生的”。 “哼,口气倒不小,说一说,你有哪些本领呢?”
“我可以帮小主人快速查单词,显示反义词、词组等。” “这不是和我一样吗?有什么了不起!”英汉字典不以为然, “我还能教主人读单词,帮助主人进行测试。” “你真有这么神奇? “不信?我可以演示给你看。”文曲星说完便敲打起来。 看到文曲星演示得那么迅速,那么准确,英汉词典惊讶了,但嘴上仍说“只不过比我多了一点功能罢了。” “我还储存有地理、历史、文学等方面的知识,可以扩大主人的知识面;可以帮助主人进行数学运算,既快又准。此外,我还有游戏功能,可以让主人在学习之余进行娱乐,放松自己,提高学习效率……” 这一次,英汉词典没再反驳,仰天叹道:“看来我已落伍了,跟不上时代的步伐了,该退休了!”
文曲星说:“其实我的好景也不会太长,科技发展日新月异,我也很快会被新产品给取代。因此,我们都得加紧学习,紧跟时代的步伐。”英汉字典听了沉思起来。
A lion once fell in love with a beautiful girl, so he went to her parents and asked them to marry her to him.
The old parents did not know what to say.
They did not like the idea of giving their daughter to the lion, but they did not want to enrage the king of beasts.
At last the father said, "We are glad to marry our daughter to you, but we fear that you might possibly hurt her. So if you remove your claws and teeth, we will give her to you."
The lion loved the girl very much, so he trimmed his claws and took out his big teeth. When he came to the parents again, they simply laughed in his face, and beat him out of their house.
恋爱中的狮子
●一只狮子爱上了一位美丽的女孩儿,便找到她的父母向她求婚。
●女孩儿的父亲不知道该如何回答,他不忍将女儿许配给野兽,但又害怕激怒这兽中之王。
●于是父亲说:“我们很乐意将女儿嫁给你,但又怕你不小心伤害她,如果你拔去牙齿,剁掉利爪,我们就将女儿嫁给你。”
●狮子非常爱这个女孩儿,于是他修剪了爪子,拔掉了尖牙后又去找女孩的父母。可是这时,他们嘲笑他,并把他赶了出去。
寓意: 有些人轻易相信别人的话,抛弃自己的长处,结果轻而易举地被原来害怕他们的人击败了。
不知是谁给这棵毛茸茸的植物起了个形象又有些可笑的名字:狗尾草。像这种理应是首先铲除的对象,可我却要高声赞美这野草。
狗尾草有着藤蔓的坚韧,曾经你是否拔过狗尾草,是否也想过把它拦腰截断?可事实上你往往是将它连根拔起,它的茎却安然无恙,如果不用力的话,这株看似柔弱的野草是怎么扯也扯不断的,它的抗折性远远超出你的想象,它那空心纤弱的身躯能承受多大的能量!我要赞美狗尾草,赞美它的坚韧。
狗尾草有着翠竹的挺拔。即使它头重脚轻,几乎不符合生长规律,即使它的茎杆只有一层薄薄的皮,即使它的根只有浅浅的几厘米——它依然挺立在那儿,有的甚至能长到半米多高。即便如此他也不肯低下头,努力挺直身板,想要做到挺拔。无论身上的负担有多大,都能努力站直不失尊严,这是我们很多人都欠缺的一种精神,却出现在了不符合生长规律的狗尾草上,我要赞美这狗尾草,赞美它的挺拔。
狗尾草有着小草的生命力。你几乎可以在任何地方看见它的身影:山中,草地上,田野里,石缝中……
它的生命力极强,几乎可以在任何地方生根发芽,完全不比野草逊色,也曾尝试铲除过一片狗尾巴草,但到了来年,又能看见它们摇曳的身姿,甚至比原来更密,更有生机,用“春风吹又生”来形容它们是在恰当不过了。这种除不尽的草,本是遭人厌的,可我仍要赞美它,赞美它的顽强的生命力。
狗尾草,或许在人们的眼中它只是野草,或许诗歌中不曾提到它,但我却要赞美它,赞美它的坚韧,赞美它的挺拔,赞美它的顽强,真希望自己也是一株狗尾草。
穿越挫折与痛苦的历史
历史是一面镜子,穿越挫折与痛苦的历史,我想起了他们?? ——题记
一
曾几何时,他“仰天大笑出门去”,高吟“我辈岂是蓬蒿人?”官场的尔虞我诈,世俗的谗言中伤,现实的\'漠然无情,冷却了他“仗剑出川”时的一腔热血。“御用文人”的金箍,怎能禁锢你那放荡不羁的心?“青蝇易相点,白雪难同调!”终于,经历了仕途的挫折与痛苦后,你释然了。
齐鲁高朋,豪饮放歌,同销万古匡世愁;夜度越湖,梦游天姥,且寄鸿志青崖间。今生做不成“廊庙伟器”,可“天生我材必有用”;百结愁肠、万古块垒,不过浊酒一杯耳!当心镜云开,逆浪踏平,便是破雾霞光、鼓帆长风。于是文苑诗坛,响彻你雄浑的晚唱!
翰林学士,数载宦海沉浮,苦矣,痛矣!青莲居士,满腔浪漫豪情,快哉,幸哉!
二
当虞姬横刀一抹,锋刃闪动湛蓝的光,鲜红流过雪白的颈。壮士掩面,乌骓悲鸣。你英雄的传奇曾是莫敢仰视的神话,破釜沉舟是你的万丈豪情,乌骓往来奔突,每一回合的厮***,都使尸骨成山,流血漂橹。
当楚歌的旋律从四面八方逼来,像蚀人心魄的魔音折磨着你的耳鼓,于是,阑干泪水冲垮了你的骄矜。
当“力拔山兮气盖世”的伟岸在“虞兮虞兮奈若何”的哀哭中褪色成一纸泛黄的丹青,历史上只留下你英雄末路的颓丧背影。
“江东子弟多才俊,卷土重来未可知!”你怎么就不知?你用一句“无颜以对江东父老”,就痛苦地终结了曾经豪迈的生命,这实际是沉沦、绝望和自戕!殊不知,没有挫折的人生还够不上绝伦的壮美;而沉沦于挫折后的痛苦不能自拔的人生,注定是悲剧的人生。
三
“历史的灰烬,盛进古铜色的香炉,青烟萦绕着苍老的记忆。”挫折,挫折后的痛苦,在个人历史的舞台上演绎着或成或败的活剧;在社会历史的洪流中翻卷起或兴或衰的波澜。这里有李太白正视挫折中的痛苦,长衣宽带,得意淡然,失意坦然的身影;这里也有楚霸王渲染失败后的痛苦,捶胸哀泣,胜则骄矜。败则涂地的形骸!
“天将降大任于斯人也,必先苦其心志”。是钢,就要经历烈火,才能锻造成剑的锋芒;是石,
就要经历岁月,才能切割为岩的峭拔;是蚌,就要经历研磨,才能孕育出珠的晶莹。
在挫折中摸索前行,绝不在放大痛苦中销蚀自我,紧握理想的拐杖,穿越痛苦的沼泽----这既是自然的启示,更是历史的明鉴。
旁 批
*题记,点题导入。标明作文主体内容是“历史”,主旨是“以史为镜”。
*第一层主体内容:李白遭遇挫折时,化解痛苦,誉满诗坛。(正面)
*李白出山时,也曾豪情万丈。
*遭遇挫折。挫折来自官场皇权、世俗现实。
*称谓由“他”而“你”,包含同情,渗透亲切。面对“白雪难同调”的挫折与痛苦,李白选择了“释然”。
*进一步阐发李白的“释然”,用的是诗的语言----“与尔同销万古愁”,“且放白鹿青崖间”,“天生我材必有用”,“直挂云帆济沧海”……的确,太白诗篇是他宽释挫折的最好写照。
*“翰林学士”、“宦海沉浮”正是挫折痛苦的根源;“青莲居士”、“浪漫豪情”当为化解开怀的良方。
*第二层主体内容:项羽遭遇挫折时,放大痛苦,铸成悲剧。(反面)
*从霸王别姬入手总结霸王的教训。
*项羽曾是不可一世的英雄,当年的“莫敢仰视”和今日的“壮士掩面”形成鲜明对照。
*遭遇挫折,四面楚歌;耳鼓折磨,眼泪阑干;放大痛苦,英雄末路。
*“力拔山兮气盖世”和“虞兮虞兮奈若何”再成鲜明对比。挫折中放大痛苦,使丹青苍白,英雄末路。
*引杜牧诗句再与项羽话语鲜明对照。指明挫折中放大痛苦,其实质就是“沉沦、绝望和自戕”。
*三言两语说透“挫折”、“痛苦”与“人生”的关系!
*第三层,是对主体两部分的综合议论,也是对文章主旨的升华。
*照应题记“穿越挫折与痛苦的历史”,怀古是为了鉴今。
*由个人扩大到社会。为成败兴衰寻根索源:“正视挫折中的痛苦”或“渲染失败后的痛苦”,造成了李白、项羽迥异的历史地位。
*孔孟大道,万物同理。
*面对挫折,摸索前行;放大痛苦,自我销蚀----对照鲜明,水到渠成。
*“自然的启示”,总括本节;“历史的明鉴”,概括全文----一网打住。
(简评 :这是一篇层次鲜明、情辞并茂,文采焕然的作文。就“遭遇挫折和放大痛苦”的话题,文章采用“题记”导入,主体“分节”,正反对照的形式展开两层主体章节:李白遭遇挫折时,化解痛苦,誉满诗坛;项羽遭遇挫折时,放大痛苦,铸成悲剧。两层主体内容互不雷同。第一层从正面展开,大量引用、化用李白,突出李白遭遇挫折后的豪迈豁达;第二层从反面生发,反复运用对比,表现项羽胜时骄矜遇挫不振的凄惨结局。
文章首尾照应:开头的题记并非虚设,它对全文内容和主旨起着提纲挈领的作用;第三小节引申议论,画龙点睛,总括全文。两节主体部分一正一反,对照鲜明。全文呈现鲜明的层次。正是因为全文层次鲜明,因此文章大量的引用,灵活的句式,丰美的词句,才毫不凌乱。将灵动的文思寓于严谨的框架之中,正如创新之于模式的关系,这应是符合行文规律的。这篇作文另一个突出特点是引用丰富。引用李白诗句,多为化用,与作者文字融为一体;描述项羽故事,也有不少文句借用他文,但作者能站在全新的角度和高度上。
A Fox, just at the time of the vintage, stole into a vine-yard where the ripe sunny Grapes were trellised up on high in most tempting show. He made many a spring and a jump after the luscious prize, but, failing in all his attempts, he muttered as he retreated:"Well what does it matter! The Grapes are sour!"
The hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never been beaten," he said, "when I run at full speed, no one is faster than me."
The tortoise said quietly, "I will race with you." "That is a good joke," said the hare. "I could dance around you the whole way."
The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap.
The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race.
龟兔赛跑
●兔子向动物们夸耀他的速度,“我从来没有失败过,”他说,“当我奔跑时,没有人比我更快。”
●乌龟平静地说:“我要与你比赛。”“真是笑话,我可以边玩边和你赛跑。”兔子说。
●比赛开始了,一眨眼工夫,兔子已经跑得不见了踪影,但是他觉得自己跑得快,对比赛掉以轻心,躺在路边睡着了。
●乌龟慢腾腾地却持续不停地走,当兔子一觉醒来,他看到乌龟已经快到终点线了。兔子输了比赛。
寓意: 骄兵必败;只有持之以恒,才能实现目标。
A Husbandman who had a quarrelsome family ,after having tried in vain to reconcile them by words ,thought he might more readily prevail by an example .So he called his sons and bid them lay a bundle of sticks before him .Then ,having tied them into a fagot, he told the lads ,one after the other ,to take it up and break it .They all tied ,but tried in vain .Then untying the fagot ,he gave them the sticks to break one by one .This they did with the greatest ease .Then said the father:"Thus you ,my sons ,as long as you remain united ,are a match for all you enemies ;but differ and separate ,and you are undone."
Union is strength.
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.