The Father and His Son
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
My cousin lives in the mountain. Every evening, the most beautiful thing there is the charming sunset.
站在阳台上向远处望去,是连绵起伏的.高山,大约5点时,太阳便悄悄地躲到山的背后。
Standing on the balcony, looking into the distance, is a rolling mountain, about 5 o'clock, the sun will quietly hide behind the mountain.
太阳还是那么灿烂,仿佛永远年轻,永远不老似的。渐渐地,太阳变得通红,大地、天空、云彩,也被太阳映得通红。
The sun is still so bright, as if forever young, never old. Gradually, the sun becomes red, and the earth, sky and clouds are also reflected by the sun.
太阳只剩下半边脸了,它仿佛不舍得离去,还想多看看这美丽的东方。
The sun has only half of its face left. It seems to be reluctant to leave. It also wants to see the beautiful East.
"十有五而志于学",胸怀着宏伟的政治抱负,却郁郁不得志,终于在鲁定公时,他新官上任,并很快升任大司寇。面对朝中封建顽固势力三桓的处处刁难,孔子慨然应之。齐国与鲁国会盟,孔子用100辆牛车吓退了齐国的500乘战车,保护鲁定公安然返回,齐国的`诡计未能得偿所愿,还不费一兵一卒收回了汶上三城。这便是孔子,聪明、机智的孔夫子。
夫子的才能终于被鲁公看到,官拜代国相。他宣扬以礼治国,为帮鲁公收回军权,实行隳三都的国策,坦然向三桓的封建恶势力宣战。虽然此国策在大司马的阻挠下前功尽弃,甚至因此被驱出鲁国,但他的信念依然不变,这也是孔子,坚定、执着的孔夫子。
周游列国,颠沛流离,看着自己的弟子心甘情愿地跟着自己吃苦,挨饿受冻,夫子落泪了。在自己心爱的弟子颜回、子路相继离自己而去时,夫子落泪了。在夫子终于回到鲁国的那一刻,他喊出了:"我回来了,我的故乡,我的父母之邦,新学期作文《新学期第一周作文片段2》。"他眼里也满是泪水。这更是孔子,慈善、思乡的孔夫子。
孔子的学问太高深,道德太高尚,却被当时的一些人视为迂腐而不切实际的理想家。他到处宣传自己的主张,收徒讲学,为的只是希望有人能理解并施行自己的政治主张,却鲜有人能应和。因此当南子讲出"世人皆知夫子在苦痛中度过,却不知夫子在苦痛中悟得很深的境界"时,他动容了。这还是孔子,渴望理解的孔夫子。
走进孔夫子,理解他孤寂的人生;品味《论语》,感受他高尚的心灵。
我的同桌是一个活泼开朗的女生,她长着一双小眼睛和一个小嘴巴,常常一副聪明其实的样子,她就叫刘田庆。
My deskmate is a lively and cheerful girl, she has a pair of small eyes and a small mouth, often a pair of smart in fact, she is called Liu Tianqing.
我和我的同桌刘田庆从三年级一直坐到五年级,可她总是打我或骂我,但也会对我好的时候,就说:有一次刘田庆过生日,她竟然请了我参加她的生日派对,可我并没有拒绝,到那天她的妈妈对我们都很热情,点了好多好吃的,可我大吃一顿,还有一次刘田庆在中午的时候要带我踢毽子,我说我不会踢毽子,她说:没关系随便踢,就在中午玩着玩着我就好像会踢了一样,就是我的同桌让我会踢毽子,让我热爱踢毽子。
My deskmate Liu Tianqing and I sat down from the third grade to the fifth grade, but she always beat me or scolded me, but also said when she was good to me: once Liu Tianqing had a birthday, she invited me to her birthday party, but I did not refuse, until that day her mother was very warm to us, ordered many delicious food, but I had a big meal, and once Liu Tianqing was in the middle I want to take me to kick shuttlecock at noon. I said I can't kick shuttlecock. She said: it's OK to kick shuttlecock casually. Just playing at noon is like I can kick shuttlecock. It's my deskmate that makes me able to kick shuttlecock, which makes me love to kick shuttlecock.
这就是我的同桌
This is my deskmate
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.